Night Lovell - Light from the Car - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Night Lovell - Light from the Car




Light from the Car
Огни от машины
Bad bitch, call me back again.
Плохая девчонка, перезвони мне еще раз.
Said I never wanna talk about the (shot)? again.
Я сказал, что больше никогда не хочу говорить об этом выстреле.
(Done again)?
Снова это делаю?
Never go on back.
Никогда не возвращаюсь назад.
Talk that shit I know you slack.
Говори эту херню я знаю, ты ленишься.
Take this paper from my???
Возьми эту бумагу из моих???
Put that shit up on your lap.
Положи ее себе на коленки.
From the back.
Сзади.
Hit it from the back.
Вбей ее сзади.
Bitch, you with that gag.
Сучка, ты с этим завяжешь.
Thought you said (you back.)?
Кажется ты сказала, вернешься?
Thought you, Thought you take a (lap)?
Думала, ты думала, тебе поехать?
All about the fucking money.
Все из-за гребаных денег.
No I said I be there, Now it's fucking funny.
Нет, я сказал, что буду там, а теперь это чертовски смешно.
Dark dreams seem to fall.
Темные мечты, кажется, рушатся.
Thinking about the lightnings from the car.
Думая об огнях от машины.
Know you want it.
Знаю, ты хочешь этого.
Shape shift my switch, and we do it again.
Измени форму моего переключателя, и мы сделаем это снова.
Do it again.
Сделаем это снова.
Again.
Снова.
And you made plans to make a song.
И ты составила план написать песню.
When I see that I don't wonder.
Когда я это вижу, я не удивляюсь.
That's wrong.
Это неправильно.
(Wonder that's wrong.)?
Удивительно, что это неправильно?
Yeah.
Да.
Oh that's wrong.
О, это неправильно.
That's wrong. x2???
Это неправильно. x2???
Calm down fix that???
Успокойся, исправь это???
Bad bitch, named???
Плохая сучка, названная???
(Lens of the camera)?
Объектив камеры?
Blunt to see the fucking see, I see the way you look at me.
Блант, чтобы чертовски видеть, я вижу как ты смотришь на меня.
Truth is told, through stories??? about kings and queens and enemies.
Правда сказана, через истории??? о королях, королевах и врагах.
Is the key.
Это ключ.
I told that bitch to leave.
Я сказал этой сучке уйти.
I told her (manity)?
Я сказал ей (манность)?
Told her, told her nigga please.
Сказал ей, сказал ей, ниггер, пожалуйста.
I know this way I make this shit you thought I'd never do.
Я знаю, как я делаю это дерьмо, которое ты думал, я никогда не сделаю.
Now tell me that my fucking shit is not (about)? you.
Теперь скажи мне, что мое гребаное дерьмо не о тебе.
Dark dreams seem to fall.
Темные мечты, кажется, рушатся.
Thinking about the lightnings from the car.
Думая об огнях от машины.
Know you want it.
Знаю, ты хочешь этого.
Shape shift my switch, and we do it again.
Измени форму моего переключателя, и мы сделаем это снова.
Do it again.
Сделаем это снова.
Again.
Снова.
And you cross that gate, that made you wrong.
И ты пересекла те ворота, которые сделали тебя неправой.
Still I see you walking all alone.
Но я все еще вижу, как ты бредешь в одиночестве.
Still I break that lock of (Ghandis)? car.
Но я все еще ломаю тот замок из машины Гандиса.
Watch me make this shit I always saw it.
Наблюдай, как я делаю это дерьмо, я всегда это видел.
Always saw it...
Я всегда это видел...
Yeah.
Да.





Writer(s): night lovell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.