Paroles et traduction Night Lovell - SUNDAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
they
make
me
feel
like
it's
nowhere
to
go?
Почему
они
заставляют
меня
чувствовать,
что
мне
некуда
идти?
(Like
it's
nowhere
to
go,
like
it's
nowhere
to
go)
(Что
мне
некуда
идти,
что
мне
некуда
идти)
I
got
my
shit
packed
up
but
I
really
ain't
sold
Я
собрал
свои
вещи,
но
я
действительно
не
готов
уезжать
(But
I
really
ain't
sold,
but
I
really
really
sold)
(Но
я
действительно
не
готов,
но
я
действительно
готов)
Don't
wanna
leave
Не
хочу
уходить
Can
you
not
see,
I
cannot
breath
(I
cannot
breath)
Разве
ты
не
видишь,
я
не
могу
дышать
(я
не
могу
дышать)
Didn't
know
a
warm
bright
Sunday
could
turn
so
cold
Не
знал,
что
тёплое
яркое
воскресенье
может
стать
таким
холодным
(Could
turn
so
cold,
could
turn
so
cold)
(Стать
таким
холодным,
стать
таким
холодным)
Take
it
back
to
Lovell
with
the
flat
top
(flat
top)
Вернёмся
к
Ловеллу
с
плоской
стрижкой
(плоская
стрижка)
West
OT,
that's
the
back
drop
(back
drop)
Западная
ОТ,
вот
задний
фон
(задний
фон)
Chillin'
by
Britannia
beach
with
the
Fanta
(with
the
Fanta)
Охлаждаюсь
у
пляжа
Британия
с
Фантой
(с
Фантой)
We
ain't
shit,
wishin'
for
a
Santa
(for
a
Santa)
Мы
ничтожества,
мечтающие
о
Санте
(о
Санте)
I'm
like,
"That's
it,
fuck
it,
I'ma
ball
out"
Я
такой:
"Вот
и
всё,
к
чёрту
всё,
я
буду
крутым"
(I'ma
ball,
yeah)
(Я
буду
крутым,
да)
I
knew
me
and
them
niggas
would
fall
out
(I'ma
fall,
yeah)
Я
знал,
что
мы
с
этими
ниггерами
расстанемся
(я
расстанусь,
да)
You
gotta
know
yourself,
you
won't
get
a
call
out
(a
call,
yeah)
Ты
должен
знать
себя,
тебе
не
позвонят
(не
позвонят,
да)
Now
I
feel
like
I
could
buy
a
mall
out
(a
mall,
mall)
Теперь
я
чувствую,
что
могу
купить
весь
торговый
центр
(весь
торговый
центр)
Dig
deep,
pull
it
out,
dust
it
off
(dust
it)
Копай
глубже,
вытаскивай,
отряхивай
от
пыли
(отряхивай)
All
these
new
niggas,
gotta
cut
'em
off
('em
off)
Все
эти
новые
нигеры,
надо
от
них
избавиться
(избавиться)
I
used
to
be
scared
of
this
shit,
I
was
running
off
(running)
Раньше
я
боялся
этого
дерьма,
я
убегал
(убегал)
Now
I'm
facing
this
shit,
I'ma
done
it
off
(done
it
off)
Теперь
я
смотрю
этому
дерьму
в
лицо,
я
с
ним
покончу
(покончу)
Crop
a
lot
of
niggas
out
the
frame,
yo'
loss
(yo'
loss)
Вырезал
много
ниггеров
из
кадра,
ваша
потеря
(ваша
потеря)
Got
a
lot
of
shit
you
wish
you
had,
show
it
off
(show
it
off)
У
меня
много
того,
чего
бы
ты
хотела,
хвастайся
этим
(хвастайся
этим)
She
wanna
link
me,
nigga,
I
just
blow
it
off
(okay)
Она
хочет
связаться
со
мной,
детка,
я
просто
игнорирую
её
(окей)
But
they
cannot
reach
me,
nigga,
I'ma
turn
it
off
(okay,
yeah)
Но
они
не
могут
добраться
до
меня,
детка,
я
выключусь
(окей,
да)
I'm
who
all
them
niggas
just
pretend
to
be
(who
pretend,
yeah)
Я
тот,
кем
все
эти
нигеры
только
притворяются
(кем
притворяются,
да)
Using
all
the
shade
them
niggas
send
to
me
(send,
yeah)
Использую
всю
тень,
которую
эти
нигеры
посылают
мне
(посылают,
да)
'Cause
we
hot,
and
you
can't
amend
me
(can't
amend
me)
Потому
что
мы
горячие,
и
ты
не
можешь
меня
изменить
(не
можешь
изменить
меня)
Try
to
make
us
stop
(huh?),
that
pussy
nigga
dead
meat
Попробуй
остановить
нас
(а?),
этот
ниггер
— ходячий
труп
(Nigga
dead
meat,
yeah)
(Ходячий
труп,
да)
Me
and
momma
used
to
walk
to
GT
(to
GT)
Мы
с
мамой
ходили
пешком
в
GT
(в
GT)
Now
I
pick
her
up
in
the
TT
(Lambo)
Теперь
я
забираю
её
на
TT
(Ламбо)
I
shed
a
tear
thinking
back,
they
were
good
days
(were
good
days)
Я
проливаю
слезу,
вспоминая
прошлое,
это
были
хорошие
дни
(были
хорошие
дни)
But
I
can't
complain,
leveled
up,
now
I'm
gettin'
paid
(paid)
Но
я
не
могу
жаловаться,
поднялся
на
новый
уровень,
теперь
мне
платят
(платят)
Why
do
they
make
me
feel
like
it's
nowhere
to
go?
(nowhere
to
go)
Почему
они
заставляют
меня
чувствовать,
что
мне
некуда
идти?
(некуда
идти)
I
got
my
shit
packed
up,
but
I
really
ain't
sold
(I
ain't
sold)
Я
собрал
свои
вещи,
но
я
действительно
не
готов
уезжать
(не
готов
уезжать)
Don't
wanna
leave
Не
хочу
уходить
Can
you
not
see,
I
cannot
breathe,
yeah
Разве
ты
не
видишь,
я
не
могу
дышать,
да
Didn't
know
a
warm
bright
Sunday
could
turn
so
Не
знал,
что
тёплое
яркое
воскресенье
может
стать
таким
Could
turn
so
(turn
so,
could
turn
so),
turn
so
cold
Может
стать
таким
(стать
таким,
может
стать
таким),
стать
таким
холодным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shermar Paul, Carl Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.