Paroles et traduction Night Shadow - Дурная весть
Дурная весть
Schlechte Nachricht
Несу
я
весть
Ich
bringe
eine
Nachricht
Звуки
стрельбы,
я
много
боюсь
Schussgeräusche,
ich
habe
große
Angst
Где
бы
я
не
был,
я
вечно
бегу
Wo
auch
immer
ich
bin,
ich
renne
ständig
Я
чувствую
грудью,
надеюсь
пробьюсь
Ich
fühle
es
in
meiner
Brust,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
Дурная
весть
типа:
"not
good"
Schlechte
Nachricht,
so
wie:
"not
good"
"Not
good,
not
good,
not
good"
"Not
good,
not
good,
not
good"
Лисиной
походкой,
танцую
в
раю
Mit
einem
fuchsgleichen
Gang,
tanze
ich
im
Paradies
Прошёлся
по
лесу,
молчу
на
всю
Ich
ging
durch
den
Wald,
schweige
überall
Метель
снесёт,
это
не
всё
Der
Schneesturm
wird
es
wegfegen,
das
ist
nicht
alles
Дурная
весть
Schlechte
Nachricht
Прочувствуй
боль
Fühle
den
Schmerz
Это
не
сказка,
мир
простой
Das
ist
kein
Märchen,
die
Welt
ist
einfach
Бойся
не
смерти,
бойся
слов
Fürchte
nicht
den
Tod,
fürchte
die
Worte
Закутайся
в
плед,
типо:
"всё
сюр"
Hülle
dich
in
eine
Decke,
so
wie:
"alles
surreal"
Не
верь
себе,
не
верь
никому
Glaube
dir
nicht,
glaube
niemandem
Просто
беги,
может
спасут
Renn
einfach,
vielleicht
wirst
du
gerettet
Может
убьёшься?
Жестокий
мир
вокруг
Vielleicht
bringst
du
dich
um?
Die
Welt
um
dich
herum
ist
grausam
Жестокий
мир
вокруг
Die
Welt
um
dich
herum
ist
grausam
Потерял
я
всю
судьбу
Ich
habe
mein
ganzes
Schicksal
verloren
Пусть
плачут
небеса
Lass
die
Himmel
weinen
И
я
и
я
и
я
не
солгу
Und
ich,
und
ich,
und
ich
werde
nicht
lügen
В
темноте
я
потеряюсь
In
der
Dunkelheit
werde
ich
mich
verlieren
И
забуду
про
весну
Und
den
Frühling
vergessen
Я
буду
плакать
плакать
Ich
werde
weinen,
weinen
Пока
не
смогу
вернуть
тебя
Bis
ich
dich
zurückbringen
kann
Быстрые
гонки
nascar
Schnelle
NASCAR-Rennen
Везёт
full
black
Кадиллак
Ein
vollkommen
schwarzer
Cadillac
fährt
Через
Россию,
на
встречу
небесам
Durch
Russland,
den
Himmeln
entgegen
Где
встретят,
как
родного,
мам
я
помню
тебя
Wo
sie
mich
empfangen
werden,
wie
einen
der
Ihren,
Mama,
ich
erinnere
mich
an
dich
Это
было
как
вчера
Es
war
wie
gestern
Будто
сон,
but
real
Wie
ein
Traum,
aber
real
Чувствую
как
камень
тяжелеет
Ich
fühle,
wie
der
Stein
schwerer
wird
С
каждым
днём,
изо
дня
в
дня
Mit
jedem
Tag,
Tag
für
Tag
И
пусть
бесится
кто
может
Und
lass
jeden
wütend
werden,
der
kann
Меня
батя
воспитал
Mein
Vater
hat
mich
erzogen
Я
останусь
ему
должен
Ich
werde
ihm
immer
verpflichtet
bleiben
На
всю
жизнь
- это
без
спорная
хуйня
Für
mein
ganzes
Leben
- das
ist
eine
unbestreitbare
Sache
Свят,
да,
привет.
Слушай,
Swjat,
ja,
hallo.
Hör
zu,
доехал
- хорошо,
где-то
часа
полтора
назад
приехал
bin
gut
angekommen
- vor
etwa
anderthalb
Stunden
bin
ich
angekommen
Дурная
весть
Schlechte
Nachricht
Прочувствуй
боль
Fühle
den
Schmerz
Это
не
сказка,
мир
простой
Das
ist
kein
Märchen,
die
Welt
ist
einfach
Бойся
не
смерти,
бойся
слов
Fürchte
nicht
den
Tod,
fürchte
die
Worte
Закутайся
в
плед,
типо:
"всё
сюр"
Hülle
dich
in
eine
Decke,
so
wie:
"alles
surreal"
Не
верь
себе,
не
верь
никому
Glaube
dir
nicht,
glaube
niemandem
Просто
беги,
может
спасут
Renn
einfach,
vielleicht
wirst
du
gerettet
Может
убьёшься?
Жестокий
мир
вокруг
Vielleicht
bringst
du
dich
um?
Die
Welt
um
dich
herum
ist
grausam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borodin Svytoslav Kirillovich
Album
Страх
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.