Night Shadow - Тишина - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Night Shadow - Тишина




Тишина
Stille
Я прячусь от своих мыслей
Ich verstecke mich vor meinen Gedanken.
Пусть страх заберёт мою искренность
Lass die Angst meine Aufrichtigkeit nehmen.
Я чувствую сгущаются тучи
Ich fühle, wie die Wolken sich verdichten.
Но мне это не обидно
Aber es kränkt mich nicht.
Пусть мир ломается в руины
Lass die Welt in Trümmer fallen.
Я буду смотреть с высока
Ich werde von oben zusehen,
На это всё
auf all das.
Меня распирает
Es zerreißt mich innerlich.
Танцую на грани
Ich tanze am Abgrund.
Люди бегут и скрываются в грязи
Die Leute rennen und verstecken sich im Schmutz.
Мне жалко смотреть
Es tut mir leid,
На эти морали
diese Moralvorstellungen zu sehen.
Блюю среди ночь
Ich kotze mitten in der Nacht,
От себя же отвратно
ekle mich vor mir selbst.
Пусть кик и басс
Lass Kick und Bass
Заглушают нормальных
die Normalen übertönen.
Скурю пол пачки
Ich rauche eine halbe Schachtel,
Забуду про завтра
vergesse das Morgen.
Это Москва
Das ist Moskau,
Не делай поблажек
mach keine Ausnahmen.
Скрыл лицо
Habe mein Gesicht verborgen,
Поехали дальше
weiter geht's.
Я вечно бегу
Ich renne ewig,
Забываю про страсти
vergesse die Leidenschaften.
Дурная весть
Eine schlechte Nachricht
Держит мой разум
hält meinen Verstand gefangen.
Бит всё ебашит
Der Beat hämmert,
Дёргаюсь в трансе
ich zucke in Trance.
Вечно шагаю
Ich gehe immer
По миру на лайте
locker durch die Welt.
Криво и косо
Krumm und schief
Пытаюсь двигаться остро
versuche ich, mich scharf zu bewegen,
Чтоб я хоть чуть чуть отличался от вас
damit ich mich wenigstens ein bisschen von euch unterscheide.
Бесят все люди, бесит Москва
Mich nerven alle Leute, mich nervt Moskau.
Бесит мой разум, что меня сбивает
Mich nervt mein Verstand, der mich ablenkt.
Быстрые деньги, крутятся чаще
Schnelles Geld dreht sich häufiger,
Вечно в работе, я двигаюсь краше
immer in Arbeit, ich bewege mich besser.
Заебали пиздеть, идите ебашьте
Hört auf zu labern, geht arbeiten.
Мир разрушается у меня под ногами
Die Welt zerbricht unter meinen Füßen.
Люди в огне, не видят и правды
Die Leute stehen in Flammen, sehen die Wahrheit nicht.
Душа со мной, меня прикрывает
Meine Seele ist bei mir, sie beschützt mich.
Больно смотреть из окна на окраины
Es tut weh, aus dem Fenster auf die Vororte zu schauen.
Я прячусь от своих мыслей
Ich verstecke mich vor meinen Gedanken,
Но уже как то не обидно
aber es ist schon irgendwie nicht mehr kränkend.
Меня распирает
Es zerreißt mich innerlich.
Танцую на грани
Ich tanze am Abgrund.
Люди бегут и скрываются в грязи
Die Leute rennen und verstecken sich im Schmutz.
Мне жалко смотреть
Es tut mir leid,
На эти морали
diese Moralvorstellungen zu sehen.
Блюю среди ночь
Ich kotze mitten in der Nacht,
От себя же отвратно
ekle mich vor mir selbst.
Пусть кик и басс
Lass Kick und Bass
Заглушают нормальных
die Normalen übertönen.
Скурю пол пачки
Ich rauche eine halbe Schachtel,
Забуду про завтра
vergesse das Morgen.
Это Москва
Das ist Moskau,
Не делай поблажек
mach keine Ausnahmen.
Скрыл лицо
Habe mein Gesicht verborgen,
Поехали дальше
weiter geht's.
Дальше дальше дальше дальше
Weiter, weiter, weiter, weiter,
Поехали дальше
weiter geht's.





Writer(s): Borodin Svytoslav Kirillovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.