Paroles et traduction Night Skinny, Ghemon & Pat Cosmo - Ad un mare di distanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad un mare di distanza
На расстоянии моря
Gambe
incrociate
come
un
monaco
tibetano,
Ноги
скрещены,
как
у
тибетского
монаха,
Ticket
e
andiamo,
liberiamo
energia
dal
palmo
della
mano
Билет
в
руках,
и
мы
уходим,
высвобождаем
энергию
из
ладони
Chakra
schiusi,
occhi
chiusi
Чакры
раскрыты,
глаза
закрыты
Pensieri
pochi
ma
confusi
Мыслей
мало,
но
они
спутаны
In
giro
come
topi
in
cerca
di
pertugi
Снуем,
как
мыши
в
поисках
щелей
Nella
parete
di
buchi
nella
rete,
В
стене
из
дыр,
в
сети,
Di
crepe
in
cui
arredare
il
nostro
angolo
di
quiete
Из
трещин,
где
можно
обустроить
наш
уголок
тишины
Mentre
voi
copioni
tutti
uguali,
coi
sermoni
micidiali
Пока
вы,
жалкие
копии
друг
друга,
со
своими
убийственными
проповедями
Tipo
pater
nostri,
paternali
Вроде
отче
наш,
отеческими
наставлениями
Fate
tanto
i
padreterni
Строите
из
себя
вечных
отцов
Ma
alla
prova
coi
tempi
restate
fermi
Но
перед
лицом
времени
остаетесь
стоять
на
месте
Siete
temporanei,
immanenti
Вы
временны,
преходящи
Passeggeri
come
i
temporali.
Мимолетны,
как
грозы.
Rit.
(Pat
Cosmo)
Припев
(Pat
Cosmo)
Prova
tu
a
resistere
mille
anni
senza
chiedere
Попробуй
ты
продержаться
тысячу
лет,
ничего
не
прося
A
restare
carico,
se
bevi
male
fumi
il
panico
Оставаться
заряженной,
если
пьешь
плохое,
куришь
панику
Prova
tu
a
resistere
mille
anni
senza
chiedere
Попробуй
ты
продержаться
тысячу
лет,
ничего
не
прося
A
risparmiare
ossigeno,
mentre
tutti
attorno
gridano
Экономить
кислород,
пока
все
вокруг
кричат
Eravamo
in
pace
prima
che
arrivaste
Мы
были
в
мире,
до
того
как
вы
появились
Ciononostante
a
mani
giunte
Тем
не
менее,
сложив
руки,
Ci
siamo
inchinati
dicendo
"Namasté"
Мы
поклонились,
сказав
"Намасте"
Abbiamo
giocato
le
nostre
carte
Мы
сыграли
своими
картами
E
una
volta
vista
la
vostra
mano
И
как
только
увидели
вашу
руку
è
stato
come
farvi
le
lastre
Это
было
как
сделать
вам
рентген
Siete
carte
lette,
cibo
scadente
Вы
— карты
прочитанные,
еда
просроченная
Cavallette
nelle
scatolette,
Саранча
в
консервных
банках,
Esche
per
la
gente
che
vi
investe
Приманка
для
людей,
которые
вкладывают
в
вас
Di
poteri,
ma
per
i
veri
non
siete
niente
Свои
силы,
но
для
настоящих
вы
ничто
Giù
le
creste,
via
le
tende,
siete
la
peste
Долой
гребни,
уберите
палатки,
вы
— чума
Ma
queste
teste
vedono
pure
senza
bende
Но
эти
головы
видят
даже
без
повязок
Ma
queste
teste...
Но
эти
головы...
Nessuna
sconfitta,
nessun
neo
nel
mio
dojo
Никаких
поражений,
ни
одного
изъяна
в
моем
додзё
Ho
al
collo
uno
scarabeo
come
Mojo
e
la
mia
ombra
per
socio.
На
шее
у
меня
скарабей,
как
у
Моджо,
и
моя
тень
— мой
компаньон.
Anche
se
certi
giorni
mi
dissocio
da
lei,
è
sempre
per
poco
Даже
если
в
некоторые
дни
я
отделяюсь
от
нее,
это
ненадолго
E
ci
riuniamo
a
destra
al
prossimo
incrocio.
И
мы
воссоединяемся
справа
на
следующем
перекрестке.
Paranoia
tassativa,
vivere
in
stiva,
Обязательная
паранойя,
жизнь
в
трюме,
Lettere
imbottigliate,
recepisci
la
missiva.
Письма
в
бутылках,
получи
послание.
La
tua
bianca
mi
svilisce,
il
nero
mi
sfina,
Твоя
белизна
унижает
меня,
чернота
истощает,
Stiamo
a
un
mare
di
distanza,
come
Scilla
e
Messina.
Мы
на
расстоянии
моря
друг
от
друга,
как
Сцилла
и
Мессина.
Prova
tu
a
resistere
mille
anni
senza
chiedere
Попробуй
ты
продержаться
тысячу
лет,
ничего
не
прося
A
restare
carico,
se
bevi
male
fumi
il
panico
Оставаться
заряженной,
если
пьешь
плохое,
куришь
панику
Prova
tu
a
resistere
mille
anni
senza
chiedere
Попробуй
ты
продержаться
тысячу
лет,
ничего
не
прося
A
risparmiare
ossigeno,
mentre
tutti
attorno
gridano
Экономить
кислород,
пока
все
вокруг
кричат
Tagliati
i
capelli
e
levami
dal
cazzo
i
tuoi
sgherri
Подстригись
и
убери
от
меня
своих
прихвостней
Che
sbocco
solo
a
vederli
Меня
от
них
тошнит
Grattacieli
e
grattacapi,
grate
e
galere
gratis
Небоскребы
и
головная
боль,
решетки
и
бесплатные
галеры
Ok
avete
fatto
i
capi,
ma
adesso
ci
avete
stancati...
Хорошо,
вы
были
главными,
но
теперь
вы
нас
утомили...
Gente
grama,
ascessi
Убогие
люди,
нарывы
Gli
unici
tagli
all'arte
ammessi
Единственные
разрешенные
порезы
на
искусстве
Sono
quelli
di
Lucio
Fontana
Это
порезы
Лучо
Фонтаны
Riprenditi
la
fama,
gli
attori,
trama
ed
annessi
Забери
себе
славу,
актеров,
сюжет
и
все
остальное
La
grana,
gli
allori
e,
quando
ti
capita,
cresci
Деньги,
лавры
и,
когда
представится
случай,
расти
Ok
mama,
parlo
con
il
vento
nel
deserto
Хорошо,
мама,
я
говорю
с
ветром
в
пустыне
Qui
più
dimostri
che
stai
fuori
più
sembra
che
ci
stai
dentro...
Здесь
чем
больше
показываешь,
что
ты
вне,
тем
больше
кажется,
что
ты
внутри...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Luca Pace, Fabrizio Banchellini, Patrick Benifei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.