Night Skinny - Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Night Skinny - Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)




Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Stay Away (feat. Ketama126, Side Baby & Franco126)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
We started out in the middle of the school desks
Avevamo un'arma per uccidere la noia
We had a weapon to kill boredom
Prima della fica, prima della droga
Before pussy, before drugs
Prima che una stronza rovinasse ogni cosa
Before a bitch ruined everything
Sembrava che non arrivavamo mai (mai)
It seemed like we never arrived (never)
Ora arriviamo, però arrivano anche i guai (yah)
Now we arrive, but trouble arrives too (yah)
Sì, ma quelli seri
Yes, but the serious ones
Che non vai al bar e li scordi con due amari (con due amari)
That you don't go to the bar and forget with two bitters (with two bitters)
Passo a casa di Nico, è uscito
I stop by Nico's house, he's out
Ma gli danno evasione se lo porto in giro (brr)
But they give him evasion if I take him around (brr)
Bipolare per colpa di come vivo
Bipolar because of how I live
Baby, stammi lontano, stammi vicino
Baby, stay away from me, stay close to me
In classe ero quello strano
I was the weird one in class
Stavo sempre all'ultimo banco
I was always in the back row
Sognando dopo una notte in bianco
Dreaming after a sleepless night
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
I shared headphones with Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Principal, give us the keys (yeah)
Che questa settimana occupiamo (yah)
We are occupying this week (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Then we climb up on the school roofs
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, look how beautiful Rome is (yah)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
We started in the middle of school desks
Anche se in verità non andavo mai a scuola (mai)
Even though I actually never went to school (never)
Ho fatto tardi, allora salto la prima ora
I'm late, so I skip the first hour
In seconda ora gli occhi rossi, fatto d'erba buona (kush)
Second hour red eyes, made of good weed (kush)
Ho superato il limite di assenze
I exceeded the absence limit
E adesso la preside chi la sente? (fanculo)
And now who's gonna listen to the principal? (fuck it)
Non mi piacciono le istituzioni
I don't like institutions
Quindi fanculo le guardie, lo Stato e il presidente
So fuck the guards, the State and the president
Sto bene in zona mia con la mia gente (con la mia gente)
I'm good in my area with my people (with my people)
Ci becchiamo alle dieci e mezza a Trastevere
We meet at ten thirty in Trastevere
Sto fumando bene, non ha neanche un seme
I'm smoking well, it doesn't even have a seed
Stai fumando chimica, guarda che cenere
You're smoking chemicals, look at the ashes
Oro bianco coi diamanti, sembra neve (sembra neve)
White gold with diamonds, looks like snow (looks like snow)
Diventi cieco se guardi il pendente (bling)
You go blind if you look at the pendant (bling)
Stammi lontano mentre parto come un missile
Stay away from me as I take off like a missile
L'unico vero in mezzo a questi fac-simile
The only real one among these facsimiles
In classe ero quello strano
I was the weird one in class
Stavo sempre all'ultimo banco
I was always in the back row
Sognando dopo una notte in bianco
Dreaming after a sleepless night
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
I shared headphones with Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Principal, give us the keys (yeah)
Che questa settimana occupiamo (yah)
We are occupying this week (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Then we climb up on the school roofs
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, look how beautiful Rome is (yah)
Abbiamo cominciato in mezzo ai banchi di scuola
We started out in the middle of the school desks
Per ammazzare il tempo, per non farci di noia
To kill time, to avoid boredom
Una cuffietta a testa a tutti i cambi di ora
One headset per head at every change of hour
Ci davano spacciati senza banchi di prova
They gave us junkies without benches to test
Metà febbraio, le gocce scivolavano via dal mio bomber lucido
Mid-February, the drops were sliding off my shiny bomber jacket
Ho imparato a stare dritto sull'asfalto ruvido
I learned to stand straight on rough asphalt
E chi c'ha tanti fratelli poi alla fine è figlio unico
And whoever has many brothers is ultimately an only child
Seduti sul dirupo coi piedi a mollo nel buio
Sitting on the cliff with our feet dangling in the dark
Fuori sempre taciturno, dentro sempre un tafferuglio
Outwardly always taciturn, inside always a brawl
Le mani chiuse a pugno dentro i 501
Hands clenched into a fist inside the 501s
Testa contro il muro e non andavo bene per nessuno
Head against the wall and I wasn't doing well for anyone
Con la meglio gioventù, al Calisto, al Bar Perù, non è più
With the best youth, at Calisto, at Bar Peru, it's no more
Piazza della Quercia ora che la quercia l'hanno tirata giù
Piazza della Quercia now that the oak has been pulled down
Passo per le scale e butto un occhio lassù
I walk through the stairs and glance up there
Rivedo quei bambini con il cappuccio tirato su, uh
I see those kids with their hoods pulled up, uh
In classe ero quello strano
I was the weird one in class
Stavo sempre all'ultimo banco
I was always in the back row
Sognando dopo una notte in bianco
Dreaming after a sleepless night
Dividevo le cuffiette con Franco (yah)
I shared headphones with Franco (yah)
Preside, dacci le chiavi in mano (yeh)
Principal, give us the keys (yeah)
Che questa settimana occupiamo (yah)
We are occupying this week (yah)
Poi saliamo sopra i tetti della scuola
Then we climb up on the school roofs
Baby, guarda quanto è bella Roma (yah)
Baby, look how beautiful Rome is (yah)





Writer(s): Piero Baldini, Federico Bertollini, Luca Pace, Arturo Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.