Night Skinny - .Rosso (feat. Madame & Rkomi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Night Skinny - .Rosso (feat. Madame & Rkomi)




.Rosso (feat. Madame & Rkomi)
.Red (feat. Madame & Rkomi)
Ciao mamma, Nadia
Hey mom, Nadia
Mi senti da giorni in radio
You've been hearing me on the radio for days
Non so se torno a casa
I don't know if I'm coming home
Se ritorno mi abbracci?
If I do, will you hug me?
Mi si aprono portoni come niente, mi libero dal niente
Doors open for me like nothing, I break free from nothing
Per riempirmi di tutto e poi
To fill myself with everything and then
Mi sfascio di canzoni come sempre, la droga no da un pezzo
I crash and burn on songs like always, no more drugs for a while
Ti scrivo una canzone perché viene meglio
I'm writing you a song because it comes out better
Ho serpi che mi circondano il petto
I have snakes circling my chest
Mi mordono i calcagni e mi iniettano veleno
They bite my heels and inject me with venom
E senti, ma', la paranoia mi sta
And listen, mom, the paranoia is
Infarinando il cuore con la milza
Flouring my heart with my spleen
Faccio la cretina sulla pista
I'm acting like a fool on the dance floor
Papà è qua e ho sempre la pappa a pranzo, stai tra'
Dad is here and I always have my lunch, stay flexible
Dall'Occidente come Furia, Furia
From the West like Fury, Fury
Questa sera suono al Full Up, Full Up
Tonight I'm playing at the Full Up, Full Up
Punto rosso tra la folla, folla
Red laser dot in the crowd, crowd
Anna resta la mia moonlight, moonlight
Anna remains my moonlight, moonlight
Dall'Occidente come Furia, Furia
From the West like Fury, Fury
Questa sera suono al Full Up, Full Up
Tonight I'm playing at the Full Up, Full Up
Punto rosso tra la folla, folla
Red laser dot in the crowd, crowd
Anna resta la mia moonlight, moonlight
Anna remains my moonlight, moonlight
Giornata di consensi per stare bene un'ora soli
Day of consensus to be alone for an hour
In bilico tra l'orecchio assoluto e essere sorda
Balancing between perfect pitch and being deaf
La casa succhia come un'ape fa con i fiori
The house sucks like a bee does with flowers
Se devi succhiarmi almeno fallo sotto
If you have to suck me, at least do it down there
Le mie borse sotto le ciglia, forse è Milano
My bags under my eyes, maybe it's Milan
"Mada, forse hai le risorse che noi cerchiamo"
"Mada, maybe you have the resources we're looking for"
Per il ghost paga in poster, ragazza immagine
For the ghost, pay in posters, image girl
Skinny fa le veci dell'orso, io faccio Masha
Skinny plays the bear, I play Masha
Ora di arte
Art time
A gambe incrociate riempio le mura di un colore tutto nuovo
Cross-legged, I fill the walls with a brand new color
Ricordami di non dimenticarti
Remind me not to forget you
Prima che i guai ti trovino ricorda dove vai
Before trouble finds you, remember where you're going
Le cose che non dici son quelle che ascolto meglio
The things you don't say are what I hear best
La terra trema sempre, che non senta le mie urla
The earth always trembles, so it doesn't hear my screams
Urla, moonlight, ho un appuntamento in studio
Screams, moonlight, I have an appointment at the studio
Oh, my God, chirurgia plastica per blatte
Oh, my God, plastic surgery for roaches
Rapper cantano per dare aria alla bocca
Rappers sing to give their mouths air
Da un hotel a cinque stelle è difficile lamentarsi
It's hard to complain from a five-star hotel
Eppure, guarda, ho ancora fame, che ci posso fare?
And yet, look, I'm still hungry, what can I do?
Dall'Occidente come Furia, Furia
From the West like Fury, Fury
Questa sera suono al Full Up, Full Up
Tonight I'm playing at the Full Up, Full Up
Punto rosso tra la folla, folla
Red laser dot in the crowd, crowd
Anna resta la mia moonlight, moonlight
Anna remains my moonlight, moonlight
Dall'Occidente come Furia, Furia
From the West like Fury, Fury
Questa sera suono al Full Up, Full Up
Tonight I'm playing at the Full Up, Full Up
Punto rosso tra la folla, folla
Red laser dot in the crowd, crowd
Anna resta la mia moonlight, moonlight
Anna remains my moonlight, moonlight





Writer(s): Luca Pace, Francesca Calearo, Mirko Martorana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.