Night Skinny - Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Night Skinny - Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)




Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)
Street Advisor (feat. Noyz Narcos, Marracash & Capo Plaza)
C'ho un borsello bello gonfio de centoni (seh, seh)
I've got a fanny pack swollen with hundreds (yeah, yeah)
Meglio i dollari del cazzo, serve meno spazio
Dollars are better than that shit, they take up less space
Ero con mi' fratello col culo sui furgoni
I was with my brother, ass on the vans
A bruciare cannoni sopra il terrazzo
Burning cannons on the terrace
Municipio IV non dava soluzioni
Municipality IV didn't offer any solutions
Me so' tolto dar cazzo certe situazioni
I stopped giving a fuck about certain situations
Droga ammazza tutte quante le emozioni
Drugs kill all those emotions, babe
Musica di plastica, non servono lezioni
Plastic music, no need for lessons
Vita, dammi chance, io faccio all-in
Life, give me a chance, I'm going all-in
Centoventi botte come sul ring
One hundred and twenty punches like in the ring
Se dovessi suggerirti come muori
If I had to suggest how you die
A me mi basta raccontare la tua Toy Story
All I gotta do is tell your Toy Story
Chicco, è da 'na vita che magnamo aggratis
Chicco, we've been eating for free for a lifetime
Da quando rubavo nei supermercati
Since I was stealing from supermarkets
Night Rider in Nike alte
Night Rider in high-top Nikes
Sempre 'na categoria a parte
Always a category apart
Life sucks, te pure (eh)
Life sucks, you too (eh)
Lascio scorrere veleno dalle tubature (eh)
I let poison flow from the pipes (eh)
Lascio questo party lercio, chiamo un Uber
I leave this filthy party, call an Uber
Ci sfascio dentro, passa un fazzoletto, questa roba è super
We're smashing inside, pass a napkin, this stuff is super
Mille foglie in giro in diverse valute
A thousand leaves around in different currencies
Famme gode', a sputtanamme tutto c'ho er Nobel
Let me enjoy it, I got the Nobel for blowing it all
Il mio amico sul divano punta come se 'n ce fosse un domani
My friend on the couch gambles like there's no tomorrow
In palazzine da ventotto piani
In twenty-eight-story buildings
Di giorno ci pago le spese
During the day I pay the bills with it
La sera ci pago da bere
At night I buy drinks with it
C'è chi ce l'ha oro e chi nere
Some have gold, some have black ones
Schede, schede, schede, schede (sk-skrrt)
Cards, cards, cards, cards (sk-skrrt)
Seduti sopra una Mercedes
Sitting on top of a Mercedes
Nel retro delle discoteche (sk-skrrt)
In the back of nightclubs (sk-skrrt)
C'è sempre qualcuno che chiede
There's always someone asking
Schede, schede, schede, schede (Schede, schede)
Cards, cards, cards, cards (Cards, cards)
Parli e non conviene
You talk and it's not worth it
Cosa vuoi sapere?
What do you wanna know?
Più soldi, non vado in ferie
More money, I don't go on vacation
Versami da bere, bere, bere, bere, bere
Pour me a drink, drink, drink, drink, drink
Fotte se non va bene
Don't give a damn if it doesn't go well
A me va bene, a lei va bene, yah-yah-yah
It's fine with me, it's fine with her, yah-yah-yah
Marracash non li fa, li stampa
Marracash doesn't make 'em, he prints 'em
Nome di città, fra', come La Casa di Carta (Marracash)
City name, bro, like Money Heist (Marracash)
Si fa mille filler labbra
She gets a thousand lip fillers
Ha la pancia piatta e pure l'encefalogramma (yeah)
She has a flat stomach and even an encephalogram (yeah)
Io leggenda dalla Casbah
I'm a legend from the Casbah
Non sono di strada, appartengo come Ambra (yeah)
I'm not from the streets, I belong like Ambra (yeah)
Qui ha ragione chi comanda
Here, whoever's in charge is right
La mia squadra segna quindi aggiorna la lavagna (uh)
My team scores, so update the board (uh)
Pusher 24-7 cyborg
Pusher 24-7 cyborg
Riconosco tutti, street advisor
I know everyone, street advisor
Non parliamo delle psycho (psycho)
Let's not talk about the psychos (psycho)
Le ho scopate tutte, bitch advisor
I've fucked them all, bitch advisor
Dare è meglio che ricevere, sì, frate' (sì, frate)
Giving is better than receiving, yeah, bro (yeah, bro)
Solo se si sta parlando di mazzate (ah)
Only if we're talking about beatdowns (ah)
E mi dispiace, ma non mi dispiace
And I'm sorry, but I'm not sorry
Fermo con la merce in viale Cermenate (uh-uh)
Stopped with the merchandise on Viale Cermenate (uh-uh)
Compravo le buffalo da Billiatini
I used to buy buffaloes from Billiatini
Ho solo un principio ed è il principio attivo (yeh)
I only have one principle and it's the active ingredient (yeh)
Ne hai preso un chilo, io ne ho preso un silos
You took a kilo, I took a silo
Dei Gemelli, ma ascendente bilancino
Of Gemini, but ascending Libra
Selfie-made man, selfie-made man
Self-made man, self-made man
Come dice Coez: "La musica non c'è"
As Coez says: "The music is not there"
Il flow è troppo fresco, va abbattuto
The flow is too fresh, it needs to be taken down
Ti lavoro il testo finché non diventa duro
I work on your text until it gets hard
Di giorno ci pago le spese
During the day I pay the bills with it
La sera ci pago da bere
At night I buy drinks with it
C'è chi ce l'ha oro e chi nere
Some have gold, some have black ones
Schede, schede, schede, schede (sk-skrrt)
Cards, cards, cards, cards (sk-skrrt)
Seduti sopra una Mercedes
Sitting on top of a Mercedes
Nel retro delle discoteche (sk-skrrt)
In the back of nightclubs (sk-skrrt)
C'è sempre qualcuno che chiede
There's always someone asking
Schede, schede, schede, schede (Schede, schede)
Cards, cards, cards, cards (Cards, cards)
Parli e non conviene
You talk and it's not worth it
Cosa vuoi sapere?
What do you wanna know?
Più soldi, non vado in ferie
More money, I don't go on vacation
Versami da bere, bere, bere, bere, bere
Pour me a drink, drink, drink, drink, drink
Fotte se non va bene
Don't give a damn if it doesn't go well
A me va bene, a lei va bene, yah-yah-yah (skrrt)
It's fine with me, it's fine with her, yah-yah-yah (skrrt)
Questi vogliono che cado giù (giù)
These guys want me to fall down (down)
Plaza mastino, giro in giro, penso solo ai fluss, yah
Plaza mastiff, going around, only thinking about flows, yah
Sopra un mezzo, fuck la tua auto blu
On a ride, fuck your blue car
Comodo il Mercedes, prima giravo nell'autobus, yah (skrrt-skrrt-skrrt)
Mercedes is comfy, I used to ride the bus, yah (skrrt-skrrt-skrrt)
Se vai in alto poi vai solo giù
If you go high then you only go down
Bust down, la mia collana è ghiaccio come un iglù
Bust down, my chain is ice cold like an igloo
Skinny chiama, rispondo al volo e calo dentro allo studio (gang, gang)
Skinny calls, I answer right away and drop into the studio (gang, gang)
Nuovo giorno nella savana, corri o sarai nessuno
New day in the savanna, run or you'll be nobody
Baby, Plaza, Noyz e Marra tutti assieme
Baby, Plaza, Noyz and Marra all together
Voglio stare su un cazzo di Maybach
I wanna be on a fucking Maybach
Orologi al polso, il tempo ci ripaga bene (yah-yah)
Watches on the wrist, time pays us well (yah-yah)
Qua nessuno ascolta a meno che non passi in tele, yeh-yeh
Nobody listens here unless you're on TV, yeh-yeh
Fuoco, fuoco, questi fanno fuoco, fuoco
Fire, fire, these guys make fire, fire
Fanno la guerra tra di loro, io non li cago proprio (no)
They wage war on each other, I don't give a shit about them (no)
Sei sparito dalla vista come Morimoto
You disappeared from sight like Morimoto
Fuorigioco, smetti con 'sta roba, fatti un giro in moto
Offside, quit that stuff, go for a motorcycle ride





Writer(s): Emanuele Frasca, Luca Pace, Luca D'orso, Fabio Bartolo Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.