Night Skinny feat. Rkomi - Fuck Tomorrow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Night Skinny feat. Rkomi - Fuck Tomorrow




Fuck Tomorrow
Fuck Tomorrow
Brother, no no ma che risate, io sono serissimo
Brother, no no, don't laugh, I'm dead serious
Il tuo disco, il disco di Rkomi, sarà il nuovo Illmatic
Your record, Rkomi's record, will be the new Illmatic
Sei il nuovo Nas italiano, fidati di me
You're the new Italian Nas, trust me
Questa roba è il tenore
This stuff is the tenor
Vai a ricercare il Nas del futuro, Illmatic 2017
Go look for the Nas of the future, Illmatic 2017
Ok, questa va ai miei fratelli
Okay, this one's for my brothers
Alla Zona 4
To Zone 4
A Falco, a Ciccio
To Falco, to Ciccio
C'è ognuno di voi in ogni pezzo
There's each one of you in every track
Per la merda che abbiamo visto
For the shit we've seen
A mia madre che vedo sempre meno
To my mother who I see less and less
A mio fratello, a mio nipote
To my brother, to my nephew
Per la merda che abbiamo visto
For the shit we've seen
Per la merda che abbiam dovuto mangiare
For the shit we had to eat
Che fai, piangi?
What are you doing, crying?
Mangi nel mare, tuffatici dentro
Eat in the sea, dive right in
Siamo a due passi eppure non ti sento
We're a stone's throw away, yet I can't hear you
Avessi studiato invece di vendere fumo
If I had studied instead of selling smoke
Ora saprei che cazzo farmene di un lavoro sicuro
Now I'd know what the fuck to do with a secure job
Morire giovane è facile, il vero duro muore vecchio e solo
Dying young is easy, the real hard one dies old and alone
Vecchio e solo
Old and alone
Montagne al cammino di vetta in vetta ed ora guardo in basso
Mountains along the way one after the other and now I look down
Impara a volare, da allora non smisi un attimo
Learn to fly, since then I haven't stopped for a moment
Per come ho corso ho gli occhi bordeaux
My eyes are burgundy from how much I've run
Una volta chiusi sei in un altro mondo
Once you close them, you're in another world
Buttami fuori e fanno un altro yard
Throw me out and they make another yard
20% per chi c'era e il resto lo sputtan–
20% for those who were there and the rest I'll blow–
Pronti per fare il sangue è caldo
Ready to make the blood run hot
Il veleno me lo lascio dentro, non ci resto calmo
I leave the poison inside me, I don't stay calm
Punto a 100, punto AK
Aim for 100, aim for AK
Punto tutto, punto e sparo
Aim for everything, aim and shoot
Col flow ci palleggio, alle spalle ho il Grand Canyon
I juggle with the flow, I have the Grand Canyon behind me
Un pezzo di pane pare indurirsi col tempo
A piece of bread seems to harden over time
Stretto più mani in 'sto periodo che in vent'anni
I've shaken more hands in this period than in twenty years
In piazza ho già visto quanto basta
In the square I've already seen enough
E la tua donna vuole il zzoca, quali collane?
And your woman wants the dick, what necklaces?
Ai live ci viene sola e torna al collare
She comes to the live shows alone and goes back to her collar
Le porte, frà, non si aprono bussando
Doors, bro, don't open by knocking
Buscetta, di infami ce ne ho un po' ma come i tuoi mai
Blowjob, I have a few haters, but never like yours
Mi ero detto: "Non ci torno sul fondo"
I told myself: "I'm not going back to the bottom"
Mi disse: l'ultima" anche l'ultima volta
She told me: "It's the last time" even the last time
Hai parlato male della gang, sei il solo
You talked bad about the gang, you're alone
Sul tuo disco di merda qui ci pippano sopra
They're snorting on your shitty record here
Ne vuoi una fetta, sto di
Want a slice, I'm up here
Sulla Luna prende meno
It takes less on the Moon
Tocca riparlarne meglio (senti)
We better talk about it again (listen)
Guardami in faccia mentre menti, merda
Look me in the face while you lie, shit
Qua ci nasci pazzo o ci diventi in fretta
Here you're born crazy or you become crazy quickly
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Ma non noi
But not us
Questi fiori non mi calmano più, no
These flowers don't calm me down anymore, no
La squadra è calda, Skinny mandala pure
The team is hot, Skinny, send it over
Vuoi fare il "boom" pure tu
Do you want to make the "boom" too?
Fossi in te tornerei al parco con le buste nel beauty
If I were you I'd go back to the park with the bags in the beauty case
A grandi uomini grandi obiettivi
Great men have great goals
Ma il mondo è uno, non puoi averlo tutto
But the world is one, you can't have it all
Che gli anni passano in fretta, ma un sogno dura una vita
The years go by quickly, but a dream lasts a lifetime
I bambini si fanno grandi, i grandi fanno famiglia
Children grow up, adults make families
Storie di tempo a chi (?) quel che si è capito
Stories of time to those who (?) what was understood
Tanto è l'epoca del "devo dirlo" misi un pezzo di noi in un pezzo di carta
It's the era of "I have to say it", I put a piece of us in a piece of paper
Ma sono un pessimo attore il peso mi schiaccia
But I'm a lousy actor, the weight crushes me
Non passo inosservato sono a un passo dal tuo culo
I don't go unnoticed, I'm one step away from your ass
Non mi curo di chi ha sorpassato il treno
I don't care who missed the train
Il tuo è passato già, ehi
Yours is already gone, hey
Il treno tuo è passato già,
Your train is already gone, yeah
Il treno tuo è passato già
Your train is already gone
Come stai Clau? Lei ti vuole per se
How are you, Clau? She wants you for herself
Il piano è farmi casa quale BMW
The plan is to make a house, which BMW
La squadra stava al (?) è magia
The team was at the (?) it's magic
Mangio meglio di quando sognavamo un tempo
I eat better than when we used to dream
Per la mia ex sono un bel pezzo di merda
I'm a piece of shit to my ex
Io che per lei c'ho quasi perso la testa
Me, who almost lost my head for her
Visto lo scemo che ti scopi come cambiamo
See the fool you're fucking, how we change
(Visto lo scemo che ti scopi come cambiamo)
(See the fool you're fucking, how we change)
Avevo un sogno così grande da riempirci una stanza
I had a dream so big it filled a room
Poi un'altra, poi l'ansia di beccarmi la massima pena
Then another, then the anxiety of getting the maximum sentence
Non puoi toccarmi a due passi da terra
You can't touch me a stone's throw from the ground
Io che volevo fare i soldi e portarmiti via
Me, who wanted to make money and take you away
Ora sei via dal mio campo visivo
Now you're out of my sight
Se ascolti me non c'è paracadute
If you listen to me, there is no parachute
Atterrerò sulle punte rientrando al mattino
I'll land on my toes coming back in the morning
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Han cambiato te, te, te, te
They changed you, you, you, you
Ma non noi
But not us





Writer(s): Mirko Manuele Martorana, Luca Pace

Night Skinny feat. Rkomi - Fuck tomorrow (feat. Rkomi)
Album
Fuck tomorrow (feat. Rkomi)
date de sortie
20-12-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.