Paroles et traduction Night - Ain't That Peculiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar
Разве не странно?
Honey
you
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
about
you
Дорогая,
ты
поступаешь
со
мной
плохо,
но
я
все
равно
без
ума
от
тебя
Stay
away
too
long
and
I
can't
do
without
you
Пропадаешь
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя
Every
chance
you
get
you
seem
to
hurt
me
more
and
more
При
каждой
возможности
ты,
кажется,
ранишь
меня
все
больше
и
больше
But
each
hurt
makes
my
love
stronger
than
before
Но
каждая
боль
делает
мою
любовь
сильнее,
чем
прежде
I
know
flowers
go
through
rain
Я
знаю,
что
цветы
проходят
через
дождь
But
how
can
love
go
through
pain
Но
как
любовь
может
пройти
через
боль?
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно?
A
peculiar-arity
Странность
какая-то
Ain't
that
peculiar
baby
Разве
это
не
странно,
детка?
Peculiar
as
can
be
Не
может
быть
страннее
You
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
Ты
говоришь
мне
ложь,
которая
должна
быть
для
меня
очевидной
I've
been
so
much
in
love
with
you
baby
til
I
don't
want
to
see
Я
был
так
сильно
влюблен
в
тебя,
малышка,
что
не
хотел
видеть,
That
things
you
do
and
say
are
designed
to
make
me
blue
Что
то,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
предназначено
для
того,
чтобы
сделать
меня
несчастным
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
makes
all
Очень
жаль,
что
моя
любовь
к
тебе
делает
всю
Your
lies
seem
true
Твою
ложь
правдой
But
if
the
truth
makes
love
last
longer
Но
если
правда
делает
любовь
должной,
Why
do
lies
make
my
love
stronger
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно?
Peculiar
as
can
be
Не
может
быть
страннее
Ain't
that
peculiar
baby
Разве
это
не
странно,
детка?
A
peculiar-arity
Странность
какая-то
I
cried
so
much
just
like
a
child
that's
lost
its
home
Я
плакал
так
сильно,
как
ребенок,
потерявший
свой
дом
Maybe
baby
you
think
these
tears
I
cry
are
tears
of
joy
Может
быть,
детка,
ты
думаешь,
что
эти
слезы,
которые
я
проливаю,
- слезы
радости?
A
child
can
cry
so
much
until
you
do
everything
they
say
Ребенок
может
плакать
так
сильно,
пока
ты
не
сделаешь
все,
что
он
скажет
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
to
get
my
way
Но,
в
отличие
от
ребенка,
мои
слезы
не
помогают
мне
добиться
своего
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
любовь
может
длиться
годами
But
how
can
love
last
through
tears
Но
как
любовь
может
пройти
через
слезы?
Now
ain't
that
peculiar
baby
Ну
разве
это
не
странно,
детка?
A
peculiar-arity
Странность
какая-то
Ain't
it
peculiar
baby
Разве
это
не
странно,
детка?
Peculiar
as
can
be
Не
может
быть
страннее
Said
I
don't
understand
it
baby
Сказал,
я
не
понимаю
этого,
детка
It's
so
strange
sometimes
Это
так
странно
иногда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Moore, Robert Rogers, Marvin Tarplin, William Robinson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.