Paroles et traduction Nightly - Twenty Something
Talk
you
down
Уговорить
тебя
Wasted
on
the
couch
Впустую
на
диване
Say
what
you′re
feeling
now
Скажи,
что
ты
сейчас
чувствуешь?
Don't
hold
back
Не
сдерживайся.
Spell
it
out
Произнеси
это
по
буквам
Spare
me
your
dirty
mouth
Избавь
меня
от
своего
грязного
рта.
Whatever
is
keeping
you
here
now
Что
бы
ни
удерживало
тебя
здесь
сейчас
Don′t
let
it
fade
Не
дай
ей
угаснуть.
Caught
in
a
web
of
your
memories
Пойманный
в
паутину
твоих
воспоминаний.
Like
the
way
we
would
talk,
we
were
17
Как
и
то,
как
мы
разговаривали,
нам
было
17
лет.
But
I'm
losing
the
feeling
that's
keeping
me
Но
я
теряю
чувство,
которое
удерживает
меня.
Here
now,
here
now,
now
Здесь
сейчас,
здесь
сейчас,
сейчас
So
don′t
freak
out,
we′re
only
twenty
something
Так
что
не
волнуйся,
нам
всего
двадцать
с
чем-то.
All
I
know
is
that
with
you
there's
something
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
с
тобой
что-то
происходит.
So
different,
and
that
will
never
slow
down
Такие
разные,
и
это
никогда
не
замедлит
своего
развития.
No
that
will
never
slow
down
Нет,
это
никогда
не
остановится.
Lay
right
here
and
we
can
waste
away
Ляг
прямо
здесь,
и
мы
сможем
зачахнуть.
Trace
the
corners
of
your
pretty
face
Проследи
за
уголками
своего
милого
личика.
All
I
know
is
that
with
you
there′s
something
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
с
тобой
что-то
происходит.
And
that
will
never
slow
down
И
это
никогда
не
остановится.
What's
there
to
cry
about
О
чем
тут
плакать
It′s
such
a
shame
to
see
a
face
like
yours
Мне
так
стыдно
видеть
такое
лицо,
как
у
тебя.
Fall
to
pieces
on
the
bathroom
floor
Разваливаюсь
на
куски
на
полу
в
ванной.
We
can
stay
up
all
night
Мы
можем
не
спать
всю
ночь,
Till
you're
sure
пока
ты
не
будешь
уверен.
Oh
it′s
alright
О
все
в
порядке
And
if
you
decided
И
если
ты
решишь
...
That
you
don't
wanna
stay
Что
ты
не
хочешь
остаться
I
won't
try
and
stop
you
Я
не
буду
пытаться
остановить
тебя.
From
moving
to
LA
От
переезда
в
Лос-Анджелес
But
know
that
I
still
hate
it
Но
знай,
что
я
все
еще
ненавижу
это.
Every
time
you
say
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь:
"Will
you
forget
about
me?"
"Ты
забудешь
обо
мне?"
So
don′t
freak
out,
we′re
only
twenty
something
Так
что
не
волнуйся,
нам
всего
двадцать
с
чем-то.
All
I
know
is
that
with
you
there's
something
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
с
тобой
что-то
происходит.
So
different,
and
that
will
never
slow
down
Такие
разные,
и
это
никогда
не
замедлит
своего
развития.
No,
that
will
never
slow
down
Нет,
это
никогда
не
остановится.
Lay
right
here
and
we
can
waste
away
Ляг
прямо
здесь,
и
мы
сможем
зачахнуть.
Trace
the
corners
of
your
pretty
face
Проследи
за
уголками
своего
милого
личика.
All
I
know
is
that
with
you
there′s
something
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
с
тобой
что-то
происходит.
And
that
will
never
slow
down
И
это
никогда
не
остановится.
Don't
freak
out
Не
волнуйся
Don′t
stop
now
babe
Не
останавливайся
детка
We're
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
We′re
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
Don't
freak
out
Не
волнуйся.
Don't
stop
now
babe
Не
останавливайся
детка
We′re
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
We′re
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
Don't
freak
out
Не
волнуйся.
Don′t
stop
now
babe
Не
останавливайся
детка
We're
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
We′re
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
Don't
freak
out
Не
волнуйся.
Don′t
stop
now
babe
Не
останавливайся
детка
We're
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
We're
only
twenty
something
Нам
всего
двадцать
с
чем-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Capeci, Mckay Stevens, Joey Barretta, Keith Varon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.