Paroles et traduction Nightly - this time last year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
this
time,
last
year
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году.
Is
it
too
late
just
to
talk
it
out
Неужели
уже
слишком
поздно
просто
поговорить
об
этом
(I
miss
this
time,
last
year)
(Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году)
Wondering
what
you
do
now
Интересно,
что
ты
теперь
делаешь?
′Cause
your
racking
my
brain
thinking
'bout
anything
else
right
now
Потому
что
ты
ломаешь
мне
голову
думая
сейчас
о
чем
нибудь
другом
And
I
hate
driving
through
these
streets
when
I′m
on
this
side
of
town
И
я
ненавижу
ездить
по
этим
улицам,
когда
нахожусь
в
этой
части
города.
All
I
ever
see
is
your
face
Все,
что
я
вижу-это
твое
лицо.
My
name,
how
it
felt
Мое
имя,
каково
это?
When
you
said
it
your
lips
Когда
ты
произнесла
это,
твои
губы
...
Three
words
and
you
meant
it
Три
слова-и
ты
не
шутишь.
Is
it
too
late
just
to
talk
it
out
Неужели
уже
слишком
поздно
просто
поговорить
об
этом
You
used
to
call
me
every
day
but
now
it's
nothing
Раньше
ты
звонила
мне
каждый
день,
но
теперь
это
ничего
не
значит.
I
miss
this
time,
last
year
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году.
When
you
fall
asleep
underneath
my
jacket
Когда
ты
засыпаешь
под
моей
курткой
I
can't
believe
we
let
it
turn
to
nothing
Я
не
могу
поверить,
что
мы
позволили
этому
превратиться
в
ничто.
I
miss
this
time,
last
year,
with
you
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году,
по
тебе.
Never
wanted
to
let
you
down
Никогда
не
хотел
тебя
подводить.
But
it′s
hard
for
me
to
trust
anybody
so
I
shut
you
out
Но
мне
трудно
доверять
кому-либо,
поэтому
я
закрываюсь
от
тебя.
Yeah
you
know
how
I
can
be
when
I
start
freaking
out
Да
ты
знаешь
какой
я
бываю
когда
начинаю
сходить
с
ума
All
I
ever
see
is
your
head
Все,
что
я
вижу,
- это
твоя
голова.
And
your
face,
your
hands
И
твое
лицо,
твои
руки
...
In
my
pockets,
long
nights
В
моих
карманах
долгие
ночи.
My
car,
twelve
months
Моя
машина,
двенадцать
месяцев.
I
still
feel
it
Я
все
еще
чувствую
это.
Is
it
too
late
just
to
talk
it
out
Неужели
уже
слишком
поздно
просто
поговорить
об
этом
You
used
to
call
me
every
day
but
now
it′s
nothing
Раньше
ты
звонила
мне
каждый
день,
но
теперь
это
ничего
не
значит.
I
miss
this
time,
last
year
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году.
When
you
fall
asleep
underneath
my
jacket
Когда
ты
засыпаешь
под
моей
курткой
I
can't
believe
we
let
it
turn
to
nothing
Я
не
могу
поверить,
что
мы
позволили
этому
превратиться
в
ничто.
I
miss
this
time,
last
year,
with
you
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году,
по
тебе.
I
know
I
said
we
would
be
forever
Я
знаю,
я
сказал,
что
мы
будем
вместе
навсегда.
I
know
we
needed
a
little
space
Я
знаю,
нам
нужно
было
немного
пространства.
I
know
I
said
we
would
be
forever
Я
знаю,
я
сказал,
что
мы
будем
вместе
навсегда.
I
know
we
needed
a
little
space
Я
знаю,
нам
нужно
было
немного
пространства.
(Is
it
too
late
just
to
talk
it
out)
(Неужели
уже
слишком
поздно
просто
выговориться?)
I
miss
this
time,
last
year,
with
you
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году,
по
тебе.
(Is
it
too
late)
(Неужели
уже
слишком
поздно?)
I
miss
this
time,
last
year,
with
you
Я
скучаю
по
этому
времени,
по
прошлому
году,
по
тебе.
(Is
it
too
late
just
to
talk
it
out)
(Неужели
уже
слишком
поздно
просто
выговориться?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Varon, Jonathan Capeci, Joey Beretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.