Nightrage - Trail of Ghosts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nightrage - Trail of Ghosts




Trail of Ghosts
След призраков
As our world is trembling
Пока наш мир дрожит,
We're destined to self-destruct
Мы обречены на самоуничтожение.
As the structures of life
Когда структуры жизни
Rupture and collapse
Разрушаются и рушатся,
Nothing more than rubble at our feet
Ничего, кроме обломков, у наших ног.
As our souls on this last day collide
Когда наши души в этот последний день столкнутся,
No one left to remember
Никто не вспомнит
Our trail so vile
Наш мерзкий след.
Disdain the lies
Презрей ложь,
Eliminate these feeble ways
Уничтожь эти жалкие пути.
A trail of ghosts from the past
След призраков из прошлого,
Left as dead leaves to decay
Оставленный, как гниющие листья.
We're destined to burn
Мы обречены гореть,
As we are embracing oblivion
Принимая забвение.
We march towards our end
Мы идем к своему концу,
As we are embracing oblivion
Принимая забвение.
Now our castles are burning
Теперь наши замки горят,
And the last tear is shed
И последняя слеза пролита.
As the fruits of our life
Плоды нашей жизни
Has fallen to the ground
Упали на землю,
Just lying there
Просто лежат там,
Rotting on our streets
Гниют на наших улицах.
Disdain the lies
Презрей ложь,
Eliminate these feeble ways
Уничтожь эти жалкие пути.
A trail of ghosts from the past
След призраков из прошлого,
Left as dead leaves to decay
Оставленный, как гниющие листья.
We're destined to burn
Мы обречены гореть,
As we are embracing oblivion
Принимая забвение.
We march towards our end
Мы идем к своему концу,
As we are embracing oblivion
Принимая забвение.
As the fruits of our life
Плоды нашей жизни
Has fallen to the ground
Упали на землю,
Just lying there
Просто лежат там,
Rotting on our streets
Гниют на наших улицах.
As our souls
Наши души
On this last day collide
В этот последний день столкнутся.
No one left to remember
Никто не вспомнит
Our trail so vile
Наш мерзкий след.
Disdain the lies
Презрей ложь,
Eliminate these feeble ways
Уничтожь эти жалкие пути.
A trail of ghosts from the past
След призраков из прошлого,
Left as dead leaves to decay
Оставленный, как гниющие листья.





Writer(s): Magnus Soderman, Marios Iliopoulos, Ronnie Nyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.