Nightwish - Dark Chest Of Wonders (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nightwish - Dark Chest Of Wonders (Remastered)




Dark Chest Of Wonders (Remastered)
Темный ларец чудес (ремастированная версия)
Once I had a dream
Когда-то мне приснился сон,
And this is it
И вот он.
One night the clock struck twelve
Однажды ночью часы пробили двенадцать,
The window open wide
Окно распахнулось,
(Once there was a child′s heart)
(Когда-то у меня было детское сердце)
The age I learned to fly
В том возрасте я научилась летать
And took a step outside
И сделала шаг наружу.
(Once there was a child's heart)
(Когда-то у меня было детское сердце)
It′s time to turn back time
Пора повернуть время вспять,
Follow the pale moonlight
Следовать за бледным лунным светом.
(Once I wished for this night)
(Когда-то я мечтала об этой ночи)
Faith brought me here
Вера привела меня сюда.
It's time to cut the rope and
Пора перерезать веревку и
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море,
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открыть ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Видимый глазами
Of the one with pure heart
Того, чье сердце чисто,
Once so long ago
Когда-то так давно.
The one in the Big Blue is what the world stole from me
Тот, кто в Большой Сини, это то, что мир украл у меня.
This night will bring him back to me
Эта ночь вернет его мне.
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море,
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открыть ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Видимый глазами
Of the one with pure heart
Того, чье сердце чисто,
Once so long ago
Когда-то так давно.
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море,
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открыть ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Видимый глазами
Of the one with pure heart
Того, чье сердце чисто,
Once so long ago
Когда-то так давно.





Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.