Nightwish - Elvenpath (Live at Pakkahuone) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nightwish - Elvenpath (Live at Pakkahuone)




Elvenpath (Live at Pakkahuone)
Тропа эльфов (Live at Pakkahuone)
(In the sheltering shade of the forest
защитной тени леса
Calling calming silence
Зовёт успокаивающая тишина
Accompanied only by the full moon
В сопровождении лишь полной луны
The howling of a night wolf
Воя ночного волка
And the path under my bare feet...
И тропы под моими босыми ногами...
...The Elvenpath)
...Тропа эльфов)
Hearing music from the deepest forest
Слышу музыку из самой чащи леса
Songs as a seduction of sirens
Песни как соблазн сирен
The elf-folk is calling me
Народ эльфов зовёт меня
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Тапио, Король-медведь, Повелитель леса
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Mielikki, Синий плащ, Целительница больных и печальных
Open the gate and let me follow the uncarven path
Откройте врата и позвольте мне последовать по нетронутой тропе
The way to the lands
Путь к землям
Where as a hero I stand
Где я стою героем
The path where Beauty met the Beast
Тропа, где Красавица встретила Чудовище
Elvenpath
Тропа эльфов
It's the honesty of these worlds
Это честность этих миров
Ruled by magic and mighty swords
Где правят магия и могучие мечи
That makes my soul long for the past
Заставляет мою душу тосковать по прошлому
Elvenpath
Тропа эльфов
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Ведьма-луна покатала меня на метле
Duced me to her old friend home gnome
Представила меня своему старому другу, домашнему гному
Told me to keep the sauna warm for him
Велела мне держать сауну теплой для него
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
В роще я встретила остальных - народ моих фантазий
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Бильбо, Спархока, гоблинов и пикси
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
Снеговика, Уиллоу, троллей и семерых гномов
The path goes forever on
Тропа продолжается вечно
The way to the lands
Путь к землям
Where as a hero I stand
Где я стою героем
The path where Beauty met the Beast
Тропа, где Красавица встретила Чудовище
Elvenpath
Тропа эльфов
It's the honesty of these worlds
Это честность этих миров
Ruled by magic and mighty swords
Где правят магия и могучие мечи
That makes my soul long for the past
Заставляет мою душу тосковать по прошлому
Elvenpath
Тропа эльфов
(Long ago, the early years of the Second Age
(Давным-давно, в ранние годы Второй Эпохи
The great Elven smiths forged the Rings of power)
Великие эльфийские кузнецы выковали Кольца Власти)
As I return to my room
Когда я возвращаюсь в свою комнату
And as sleep takes me by my hand
И когда сон берёт меня за руку
Madrigals from the woods
Мадригалы из леса
Carry me to neverland
Уносят меня в Нетландию
In this spellbound night
В эту волшебную ночь
The world's an elvish sight
Мир - это эльфийское зрелище
In this spellbound night
В эту волшебную ночь
The world's an elvish sight
Мир - это эльфийское зрелище
(But then the Dark Lord learned the craft of ring-making
(Но затем Тёмный Лорд постиг ремесло создания колец
And made the master Ring)
И создал главное Кольцо)





Writer(s): ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TARJA SOILE SUSANNA TURUNEN, TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.