Paroles et traduction Nightwish - Elvenpath (Live at Pakkahuone)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvenpath (Live at Pakkahuone)
Тропа эльфов (Live at Pakkahuone)
(In
the
sheltering
shade
of
the
forest
(В
защитной
тени
леса
Calling
calming
silence
Зовёт
успокаивающая
тишина
Accompanied
only
by
the
full
moon
В
сопровождении
лишь
полной
луны
The
howling
of
a
night
wolf
Воя
ночного
волка
And
the
path
under
my
bare
feet...
И
тропы
под
моими
босыми
ногами...
...The
Elvenpath)
...Тропа
эльфов)
Hearing
music
from
the
deepest
forest
Слышу
музыку
из
самой
чащи
леса
Songs
as
a
seduction
of
sirens
Песни
как
соблазн
сирен
The
elf-folk
is
calling
me
Народ
эльфов
зовёт
меня
Tapio,
Bear-king,
Ruler
of
the
forest
Тапио,
Король-медведь,
Повелитель
леса
Mielikki,
Bluecloak,
Healer
of
the
ill
and
sad
Mielikki,
Синий
плащ,
Целительница
больных
и
печальных
Open
the
gate
and
let
me
follow
the
uncarven
path
Откройте
врата
и
позвольте
мне
последовать
по
нетронутой
тропе
The
way
to
the
lands
Путь
к
землям
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
стою
героем
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
Красавица
встретила
Чудовище
It's
the
honesty
of
these
worlds
Это
честность
этих
миров
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Где
правят
магия
и
могучие
мечи
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Заставляет
мою
душу
тосковать
по
прошлому
The
moonwitch
took
me
to
a
ride
on
a
broomstick
Ведьма-луна
покатала
меня
на
метле
Duced
me
to
her
old
friend
home
gnome
Представила
меня
своему
старому
другу,
домашнему
гному
Told
me
to
keep
the
sauna
warm
for
him
Велела
мне
держать
сауну
теплой
для
него
At
the
grove
I
met
the
rest
- the
folk
of
my
fantasies
В
роще
я
встретила
остальных
- народ
моих
фантазий
Bilbo,
Sparhawk,
goblins
and
pixies
Бильбо,
Спархока,
гоблинов
и
пикси
Snowman,
Willow,
trolls
and
the
seven
dwarves
Снеговика,
Уиллоу,
троллей
и
семерых
гномов
The
path
goes
forever
on
Тропа
продолжается
вечно
The
way
to
the
lands
Путь
к
землям
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
стою
героем
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
Красавица
встретила
Чудовище
It's
the
honesty
of
these
worlds
Это
честность
этих
миров
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Где
правят
магия
и
могучие
мечи
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Заставляет
мою
душу
тосковать
по
прошлому
(Long
ago,
the
early
years
of
the
Second
Age
(Давным-давно,
в
ранние
годы
Второй
Эпохи
The
great
Elven
smiths
forged
the
Rings
of
power)
Великие
эльфийские
кузнецы
выковали
Кольца
Власти)
As
I
return
to
my
room
Когда
я
возвращаюсь
в
свою
комнату
And
as
sleep
takes
me
by
my
hand
И
когда
сон
берёт
меня
за
руку
Madrigals
from
the
woods
Мадригалы
из
леса
Carry
me
to
neverland
Уносят
меня
в
Нетландию
In
this
spellbound
night
В
эту
волшебную
ночь
The
world's
an
elvish
sight
Мир
- это
эльфийское
зрелище
In
this
spellbound
night
В
эту
волшебную
ночь
The
world's
an
elvish
sight
Мир
- это
эльфийское
зрелище
(But
then
the
Dark
Lord
learned
the
craft
of
ring-making
(Но
затем
Тёмный
Лорд
постиг
ремесло
создания
колец
And
made
the
master
Ring)
И
создал
главное
Кольцо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TARJA SOILE SUSANNA TURUNEN, TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.