Nightwish - Erämaan viimeinen - traduction des paroles en russe

Erämaan viimeinen - Nightwishtraduction en russe




Erämaan viimeinen
Последняя в пустыне
Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
Спит чаща, и сейчас, в своих мыслях я путешествую
Yli metsien, uinuvan veen
Сквозь леса, по спящей воде
Kuutar taivaan yön valaisee
Луна в небе ночь освещает
Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen
Рисует пейзаж, северный край
Unta onko tää,
Сон ли это,
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
Или смерть, где я могу вернуться туда, где
Hiillos jo luovuttaa lumen alla
Угли уже сдаются под снегом
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
Когда я вступаю в мир, во времена дикой природы
Ensilumi satoi kahdesti
Первый снег выпал дважды
Maalasi sieluni taulun
Нарисовал картину моей души
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Эта суровая красота и бесконечное одиночество
Lapsuuteni metsän, taivaan
Леса моего детства, неба
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Звучит эта тоска сквозь это путешествие
Aamun tullen tarinansa kertoo
С приходом утра ночь расскажет свою историю
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Сурова красота и бесконечно мое одиночество
Sitä henkeensä halajaa
К нему стремится моя душа
Kehtoni hauta, hautani paikka
Моя колыбель, место моего упокоения
Erämaan viimeinen on
Последняя в пустыне это я
Minne katosivat muut
Куда исчезли остальные
Suon noidat, neidontornit
Болотные ведьмы, девичьи башни
Ja varjoissa havisevat puut
И деревья, шелестящие в тенях
Kielon istutin ikihankeen
Я посадила ландыш в вечный снег
Hiljaisuuden tultua luotin tulevaan
Когда пришла тишина, я доверилась будущему
Ensilumi satoi kahdesti
Первый снег выпал дважды
Maalasi sieluni taulun
Нарисовал картину моей души
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Эта суровая красота и бесконечное одиночество
Lapsuuteni metsän, taivaan
Леса моего детства, неба
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Звучит эта тоска сквозь это путешествие
Aamun tullen tarinansa kertoo
С приходом утра ночь расскажет свою историю
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Сурова красота и бесконечно мое одиночество
Sitä henkeensä halajaa
К нему стремится моя душа
Kehtoni hauta, hautani paikka
Моя колыбель, место моего упокоения
Erämaan viimeinen on
Последняя в пустыне это я





Writer(s): tuomas holopainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.