Paroles et traduction Nightwish - My Walden (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Walden (Remastered)
Мой Уолден (Ремастеринг)
Sain
y
niwl
Священный
туман
Gaunt
y
goydwig
fwsog
Таинственный
мшистый
лес
Gwenithfaen,
cen
y
coed,
a'r
lleuad
Гранит,
песнь
деревьев
и
луна
Un
gway
f'adenydd
i
dapestri
bywyd
Одним
взмахом
крыльев
в
гобелен
жизни
Light
shines
bright
beyond
all
the
cities
of
gold
Свет
сияет
ярко
за
всеми
городами
из
золота
On
a
road
of
birdsong
and
chocolate
shops
На
дороге
птичьих
песен
и
шоколадных
лавок
Of
buskers,
jugglers,
innkeeper's
welcoming
call
Уличных
музыкантов,
жонглеров,
приветливого
зова
трактирщика
The
sound
of
mist,
smell
of
moss-grown
woods
Звук
тумана,
запах
заросшего
мхом
леса
Weaving
my
wings
from
many-colored
yarns
Сплетая
свои
крылья
из
разноцветных
нитей
Flying
higher,
higher,
higher
into
the
wild
Лечу
все
выше,
выше,
выше
в
дикую
природу
Weaving
my
world
into
tapestry
of
life
Вплетаю
свой
мир
в
гобелен
жизни
Its
fire
golden,
in
my
Walden
Его
огонь
золотой,
в
моем
Уолдене
I
will
taste
the
manna
in
every
tree
Я
вкушу
манну
с
каждого
дерева
Liquid
honey
and
wine
from
the
distant
hills
Жидкий
мед
и
вино
с
далеких
холмов
An
early
morning
greenwood
concerto
Утренний
лесной
концерт
Greets
my
Walden
with
its
eternal
voice
Встречает
мой
Уолден
своим
вечным
голосом
Weaving
my
wings
from
many-colored
yarns
Сплетая
свои
крылья
из
разноцветных
нитей
Flying
higher,
higher,
higher
into
the
wild
Лечу
все
выше,
выше,
выше
в
дикую
природу
Weaving
my
world
into
tapestry
of
life
Вплетаю
свой
мир
в
гобелен
жизни
Its
fire
golden,
in
my
Walden
Его
огонь
золотой,
в
моем
Уолдене
Weaving
my
wings
from
many-colored
yarns
Сплетая
свои
крылья
из
разноцветных
нитей
Flying
higher,
higher
(higher
into
the
wild)
Лечу
все
выше,
выше
(выше
в
дикую
природу)
Weaving
my
world
into
tapestry
of
life
Вплетаю
свой
мир
в
гобелен
жизни
Its
fire
golden,
in
my
Walden
Его
огонь
золотой,
в
моем
Уолдене
Weaving
my
wings
from
many-colored
yarns
Сплетая
свои
крылья
из
разноцветных
нитей
Flying
higher,
higher,
higher,
higher,
higher,
higher,
higher,
higher,
higher...
Лечу
все
выше,
выше,
выше,
выше,
выше,
выше,
выше,
выше,
выше...
I
do
not
wish
to
evade
the
world
Я
не
хочу
избегать
мира
Yet,
I
will
forever
build
my
own
И
все
же,
я
буду
вечно
строить
свой
собственный
Build
all
the
way,
forever
my
own
Строить
до
конца,
вечно
свой
собственный
Forever
my
home
Вечно
мой
дом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUOMAS HOLOPAINEN, MARCO HIETALA
Album
Decades
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.