Nightwish - Sacrament of Wilderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nightwish - Sacrament of Wilderness




Sacrament of Wilderness
Таинство Дикой Природы
Naked in midwinter magic
Обнаженный в волшебстве середины зимы,
Lies an angel in the snow
Лежит ангел на снегу.
The frozen ficure crossed by tracks of wolves
Замерзшая фигура, пересеченная волчьими следами,
An encounter
Встреча
Symbolic, yet truthfull
Символическая, но правдивая
With a hungry choir of woods
С голодным хором леса.
An agreement immemorial to be born
Договор, незапамятный, должен родиться.
Dulcet elvenharps from a dryad forest
Сладкие эльфийские арфы из дриады леса
Accompany all charming tunes
Сопровождают все чарующие мелодии
Of a sacrament by a campfire
Таинства у костра.
A promise between the tameless
Обещание между неукротимым
And the one with a tool
И тем, у кого есть орудие.
Tonight the journey from the cave begins
Сегодня ночью начинается путешествие из пещеры.
I want to hunt with the tameless heart
Я хочу охотиться с неукротимым сердцем,
I want to learn the wisdom of mountains afar
Я хочу познать мудрость далеких гор.
We will honor the angel in the snow
Мы будем чтить ангела на снегу,
We will make the streams for allour children flow
Мы заставим реки течь для всех наших детей.
Wrapped in furs beneath the nothern lights
Завернувшись в меха под северным сиянием,
From my cave I watch the land untamed
Из своей пещеры я наблюдаю за необузданной землей
And wonder is some becoming season
И задаюсь вопросом, не заставит ли какой-нибудь наступающий сезон
Will make the angel melt in shame
Ангела растаять от стыда.
I want to hunt with the tameless heart
Я хочу охотиться с неукротимым сердцем,
I want to learn the wisdom of mountains afar
Я хочу познать мудрость далеких гор.
I want to hunt with the tameless heart
Я хочу охотиться с неукротимым сердцем,
I want to learn the wisdom of mountains afar
Я хочу познать мудрость далеких гор.
We will honor the angel in the snow
Мы будем чтить ангела на снегу,
We will make the streams for all our children flow
Мы заставим реки течь для всех наших детей.





Writer(s): JUKKA ANTERO NEVALAINEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN, TARJA SOILE SUSANNA TURUNEN, SAMI TUURE PETTERI VAENSKAE, ERNO MATTI JUHANI VUORINEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.