Paroles et traduction Nightwish - Slaying The Dreamer
I'm
a
priest
for
the
poorest
sacrifice
Я
священник
для
самой
бедной
жертвы
I'm
but
a
raft
in
a
sea
of
sorrow,
sorrow
and
greed
Я
всего
лишь
плот
в
море
печали,
огорчения
и
жадности
You
bathed
in
my
wine
Ты
купалась
в
моем
вине
Drank
from
my
cup,
mocked
my
rhyme
Пил
из
моей
чашки,
насмехался
над
моим
стишком
Your
slit
tongues
licked
my
aching
wounds
Ваши
щелевидные
язычки
облизывали
мои
ноющие
раны
Put
a
stake!
Поставь
кол!
Through
my
heart
Через
мое
сердце
And
drag
me
into
sunlight
И
вытащи
меня
на
солнечный
свет
For
your
greed
За
твою
жадность
As
you're
slaying
the
dreamer
Когда
ты
убиваешь
мечтателя
Swansong,
for
the
Wish
of
Night
Лебединая
песня,
исполняющая
желание
ночи
God
it
hurts,
give
a
name
to
the
pain
Боже,
это
больно,
дай
название
этой
боли
Our
primrose
path
to
hell
is
growing
weed
Наш
первоцветный
путь
в
ад
- это
выращивание
сорняков
Put
a
stake!
Поставь
кол!
Through
my
heart
Через
мое
сердце
And
drag
me
into
sunlight
И
вытащи
меня
на
солнечный
свет
For
your
greed
За
твою
жадность
As
you're
slaying
the
dreamer
Когда
ты
убиваешь
мечтателя
Blame
me,
it's
me
Вини
меня,
это
я
Coward,
a
good-for-nothing
scapegoat
Трус,
ни
на
что
не
годный
козел
отпущения
Dumb
kid,
living
a
dream
Глупый
ребенок,
живущий
мечтой
Romantic
only
on
paper
Романтично
только
на
бумаге
Tell
me
why
- you
took
all
that
was
mine
Скажи
мне,
почему
- ты
забрал
все,
что
принадлежало
мне
Stay
as
you
lay
- don't
lead
me
astray
Оставайся
там,
где
лежишь,
- не
вводи
меня
в
заблуждение.
Tell
me
why
- you
took
all
that
was
mine
Скажи
мне,
почему
- ты
забрал
все,
что
принадлежало
мне
Stay
as
you
lay
- don't
lead
me
astray
Оставайся
там,
где
лежишь,
- не
вводи
меня
в
заблуждение.
Wake
up,
mow
the
weed
Просыпайся,
коси
траву
You'd
be
nothing
without
me
Ты
был
бы
никем
без
меня
Take
my
life
if
you
have
the
heart
Забери
мою
жизнь,
если
у
тебя
хватит
духу
Heart
to
die
Сердце,
готовое
умереть
You
bastards
tainted
my
tool
Вы,
ублюдки,
испортили
мой
инструмент
Raped
my
words,
played
me
a
fool
Изнасиловал
мои
слова,
выставил
меня
дураком
Gather
your
precious
glitter
and
leave
me
be
Собери
свой
драгоценный
блеск
и
оставь
меня
в
покое
The
Great
Ones
are
all
dead
Все
Великие
мертвы
And
I'm
tired,
too
И
я
тоже
устал
I
truly
hate
you
all
Я
действительно
ненавижу
вас
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. HOLOPAINEN, E. VUORINEN, M. HIETALA, T. KINNUNEN, J. NEVALAINEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.