Paroles et traduction Nightwish - The Greatest Show on Earth (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Show on Earth (Remastered)
Величайшее шоу на Земле (Ремастеринг)
Archaean
horizon
Архейский
горизонт
The
first
sunrise
Первый
восход
солнца
On
a
pristine
Gaea
На
первозданной
Гее
Opus
perfectum
Opus
perfectum
Somewhere
there,
us
sleeping
Где-то
там,
мы
спим
"After
sleeping
through
a
hundred
million
centuries
"Проспав
сто
миллионов
веков,
We
have
finally
opened
our
eyes
on
a
sumptuous
planet
Мы
наконец
открыли
глаза
на
роскошной
планете,
Sparkling
with
color,
bountiful
with
life
Сверкающей
красками,
изобилующей
жизнью.
Within
decades
we
must
close
our
eyes
again
Через
несколько
десятилетий
мы
должны
снова
закрыть
глаза.
Isn't
it
a
noble,
an
enlightened
way
of
spending
our
brief
Разве
это
не
благородный,
не
просвещенный
способ
провести
наше
короткое
Time
in
the
sun,
to
work
at
understanding
the
universe
Время
на
солнце,
работая
над
пониманием
вселенной
And
how
we
have
come
to
wake
up
in
it?"
И
того,
как
мы
в
ней
проснулись?"
The
cosmic
law
of
gravity
Космический
закон
тяготения
Pulled
the
newborns
around
a
fire
Собрал
новорожденных
вокруг
огня
A
careless,
cold
infinity
in
every
vast
direction
Беспечная,
холодная
бесконечность
в
каждом
обширном
направлении
Lonely
farer
in
the
Goldilocks
zone
Одинокий
странник
в
зоне
Златовласки
She
has
a
tale
to
tell
У
нее
есть
история,
которую
нужно
рассказать
From
the
stellar
nursery
into
a
carbon
feast
Из
звездных
яслей
на
углеродный
пир
Enter
LUCA
Входит
LUCA
(Последний
универсальный
общий
предок)
The
tapestry
of
chemistry
Гобелен
химии
There's
a
writing
in
the
garden
В
саду
есть
надпись
Leading
us
to
the
Mother
of
all
Ведущая
нас
к
Матери
всех
We
are
one
Мы
- единое
целое
We
are
a
universe
Мы
- вселенная
Forbears
of
what
will
be
Предки
того,
что
будет
Scions
of
the
Devonian
sea
Потомки
девонского
моря
Writing
the
tale
of
us
all
Пишут
историю
всех
нас
A
day-to-day
new
opening
Каждый
день
новое
открытие
For
the
greatest
show
on
Earth
Для
величайшего
шоу
на
Земле
Ion
channels
welcoming
the
outside
world
Ионные
каналы
приветствуют
внешний
мир
To
the
stuff
of
stars
К
звездному
веществу
Bedding
the
tree
of
a
biological
holy
Устилая
ложе
древа
биологической
святости
The
tapestry
of
chemistry
Гобелен
химии
There's
a
writing
in
the
garden
В
саду
есть
надпись
Leading
us
to
the
Mother
of
all
Ведущая
нас
к
Матери
всех
We
are
one
Мы
- единое
целое
We
are
a
universe
Мы
- вселенная
Forbears
of
what
will
be
Предки
того,
что
будет
Scions
of
the
Devonian
sea
Потомки
девонского
моря
Writing
the
tale
of
us
all
Пишут
историю
всех
нас
A
day-to-day
new
opening
Каждый
день
новое
открытие
For
the
greatest
show
on
Earth
Для
величайшего
шоу
на
Земле
We
are
here
to
care
for
the
garden
Мы
здесь,
чтобы
заботиться
о
саде
The
wonder
of
birth
Чудо
рождения
Of
every
form
most
beautiful
Каждой
прекраснейшей
формы
Every
form
most
beautiful
Каждой
прекраснейшей
формы
We
are
one
Мы
- единое
целое
We
are
a
universe
Мы
- вселенная
Forbears
of
what
will
be
Предки
того,
что
будет
Scions
of
the
Devonian
sea
Потомки
девонского
моря
Writing
the
tale
of
us
all
Пишут
историю
всех
нас
A
day-to-day
new
opening
Каждый
день
новое
открытие
For
the
greatest
show
on
Earth
Для
величайшего
шоу
на
Земле
After
a
billion
years
Спустя
миллиард
лет
The
show
is
still
here
Шоу
продолжается
Not
a
single
one
of
your
fathers
died
young
Ни
один
из
твоих
отцов
не
умер
молодым
The
handy
travelers
Умелые
путешественники
Little
Lucy
of
the
Afar
Маленькая
Люси
из
Афара
Gave
birth
to
fantasy
Породила
фантазию
To
idolatry
Идолопоклонство
To
self-destructive
weaponry
Самоубийственное
оружие
Enter
the
god
of
gaps
Входит
бог
пробелов
Deep
within
the
past
Глубоко
в
прошлом
Atavistic
dread
of
the
hunted
Атавистический
страх
преследуемого
Enter
Ionia,
the
cradle
of
thought
Входит
Иония,
колыбель
мысли
The
architecture
of
understanding
Архитектура
понимания
The
human
lust
to
feel
so
exceptional
Человеческое
желание
чувствовать
себя
исключительным
To
rule
the
Earth
Править
Землей
Hunger
for
shiny
rocks
Жажда
блестящих
камней
For
giant
mushroom
clouds
Гигантских
грибовидных
облаков
The
will
to
do
just
as
you'd
be
done
by
Желание
поступать
так,
как
хочешь,
чтобы
поступали
с
тобой
Enter
history,
the
grand
finale
Входит
история,
грандиозный
финал
Enter
Ratkind
Входит
род
крыс
Man,
he
took
his
time
in
the
sun
Человек,
он
не
торопился
под
солнцем
Had
a
dream
to
understand
Мечтал
понять
A
single
grain
of
sand
Единственную
песчинку
He
gave
birth
to
poetry
Он
породил
поэзию
But
one
day'll
cease
to
be
Но
однажды
перестанет
существовать
Greet
the
last
light
of
the
library
Встречай
последний
свет
библиотеки
Man,
he
took
his
time
in
the
sun
Человек,
он
не
торопился
под
солнцем
Had
a
dream
to
understand
Мечтал
понять
A
single
grain
of
sand
Единственную
песчинку
He
gave
birth
to
poetry
Он
породил
поэзию
But
one
day'll
cease
to
be
Но
однажды
перестанет
существовать
Greet
the
last
light
of
the
library
Встречай
последний
свет
библиотеки
Man,
he
took
his
time
in
the
sun
Человек,
он
не
торопился
под
солнцем
Had
a
dream
to
understand
Мечтал
понять
A
single
grain
of
sand
Единственную
песчинку
He
gave
birth
to
poetry
Он
породил
поэзию
But
one
day'll
cease
to
be
Но
однажды
перестанет
существовать
Greet
the
last
light
of
the
library
Встречай
последний
свет
библиотеки
We
were
here!
Мы
были
здесь!
We
were
here!
Мы
были
здесь!
We
were
here!
Мы
были
здесь!
We
were
here!
Мы
были
здесь!
"We
are
going
to
die,
and
that
makes
us
the
lucky
ones
"Мы
умрем,
и
это
делает
нас
счастливчиками.
Most
people
are
never
going
to
die
Большинство
людей
никогда
не
умрет,
Because
they
are
never
going
to
be
born.
Потому
что
они
никогда
не
родятся.
The
potential
people
who
could
have
been
here
in
my
place
but
who
Потенциальных
людей,
которые
могли
бы
быть
здесь
на
моем
месте,
но
которые
Will
in
fact
never
see
the
light
of
Фактически
никогда
не
увидят
свет,
Day
outnumber
the
sand
grains
of
Sahara
Больше,
чем
песчинок
в
Сахаре.
Certainly
those
unborn
ghosts
include
greater
Конечно,
среди
этих
нерожденных
призраков
есть
более
великие
Poets
than
Keats,
scientists
greater
than
Newton
Поэты,
чем
Китс,
ученые,
более
великие,
чем
Ньютон.
We
know
this
because
the
set
of
possible
people
allowed
Мы
знаем
это,
потому
что
множество
возможных
людей,
допускаемых
By
our
DNA
so
massively
exceeds
the
set
of
actual
people
Нашей
ДНК,
настолько
превышает
множество
реальных
людей.
In
the
teeth
of
these
stupefying
odds
it
is
Вопреки
этой
ошеломляющей
вероятности,
You
and
I,
in
our
ordinariness,
that
are
here
Это
ты
и
я,
в
нашей
обыденности,
находимся
здесь.
We
privileged
few,
who
won
the
lottery
of
birth
against
all
odds
Мы,
немногие
привилегированные,
выигравшие
в
лотерею
рождения
вопреки
всему.
How
dare
we
whine
at
our
inevitable
return
to
that
Как
мы
смеем
жаловаться
на
наше
неизбежное
возвращение
в
то
Prior
state
from
which
the
vast
majority
have
never
stirred?"
Предыдущее
состояние,
из
которого
подавляющее
большинство
никогда
не
выходило?"
"There
is
grandeur
in
this
view
of
life
"В
этом
взгляде
на
жизнь
есть
величие,
With
its
several
powers
С
ее
несколькими
силами,
Having
been
originally
breathed
into
a
few
forms
or
into
one
Изначально
вдохнутыми
в
несколько
форм
или
в
одну,
And
that
whilst
this
planet
has
gone
cycling
on
according
to
the
И
пока
эта
планета
вращалась
согласно
Fixed
law
of
gravity
Неизменному
закону
тяготения,
From
so
simple
a
beginning
endless
forms
most
Из
такого
простого
начала
развились
бесконечные
формы,
Beautiful
and
most
wonderful
have
been,
and
are
being,
evolved"
Прекраснейшие
и
удивительнейшие,
которые
существовали
и
продолжают
существовать".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUOMAS HOLOPAINEN, MARCO HIETALA
Album
Decades
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.