Paroles et traduction Nightwish - The Pharaoh Sails to Orion (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pharaoh Sails to Orion (live)
Саркофаг фараона плывет к Ориону (концертное исполнение)
"Get
away
from
me!
"Отойди
от
меня!
Take
heed
to
thyself
and
see
my
face
no
more!
Внемли
себе
и
не
зли
меня
более!
for
in
the
day
Thou
see
my
face
потому
что
в
день,
когда
ты
увидишь
моё
лицо,
Thou
shalt
die!"
ты
умрёшь!"
- Exodus
10:
28
- Исход
10:
28
A
constellation
of
divine
architecture
built
on
Earth
Созвездие
божественной
архитектуры,
возведённое
на
Земле
A
holy
harbour
- Orion
Святая
гавань
- Орион
Nautical
ascension
to
the
firmament
Морской
путь
к
небесному
своду
Ship-shaped
barrows
open
my
heart
to
the
wisdom
of
this
land
Курганообразные
корабли
открывают
мое
сердце
мудрости
этой
земли
Sailing
with
the
Serpent
Chimera
of
a
fiendish
sandman
Мы
плывём
со
Змеиной
Химерой
в
образе
жестокого
Песочного
человека
The
Unicorn
arrives
with
the
westwind
to
dream
His
funeral
Единорог
прибывает
на
западном
ветру,
чтобы
оплакивать
Его
смерть
"Thou
art
born
for
Horus,
for
Horus
dwells
in
Thee"
"Ты
рождён
для
Гора,
ибо
Гор
обитает
в
тебе"
Slumbering
with
the
ebb
and
the
flow
of
this
foaming
tomb
Дремая
с
приливом
и
отливом
этой
пенящейся
могилы
"Thou
art
born
for
Seteh,
for
Seteh
dwells
in
Thee"
"Ты
рождён
для
Сета,
ибо
Сет
обитает
в
тебе"
Reveal
your
face
to
me
and
guide
me
through
the
Stygian
fields
Открой
мне
своё
лицо
и
проведи
меня
через
поля
Стикса
Enthral
my
soul
to
Sepedet's
beams
to
serve
Your
will
Плени
мою
душу
лучами
Сепедета,
чтобы
служить
Твоей
воле
Sailing
on
the
distant
seas
from
darkness
to
deliverance
Мы
плывём
по
дальним
морям
из
тьмы
к
спасению
Tales
like
the
ocean
written
to
the
Draco's
glance
Сказки,
словно
океан,
написаны
во
взгляде
Дракона
Ruling
with
the
scythe
of
death
you
tear
our
philosophies
apart
Правя
косой
смерти,
ты
разрушаешь
наши
философии
An
ancient
starwalk
to
merge
into
the
stars
Древний
звездный
путь,
чтобы
слиться
со
звездами
"Open
thy
veins
for
my
venom
"Открой
свои
вены
для
моего
яда
Kiss
the
cobras
with
thy
twisted
tongue
Поцелуй
кобр
своим
изогнутым
языком
So
shalt
thou
join
the
empyrean
circus
Так
ты
присоединишься
к
небесному
цирку
Where
beggars
mourn
and
seraphs
dance
Где
нищие
скорбят,
а
серафимы
танцуют
In
this
twilight
cathedral
В
этом
сумеречном
соборе
Shall
I
wed
thee,
Я
обвенчаюсь
с
тобой,
O
Bride
of
the
Netherworld"
О
Мертвенная
Невеста"
Sailing
on
the
distant
seas
from
darkness
to
deliverance
Мы
плывём
по
дальним
морям
из
тьмы
к
спасению
Tales
like
the
ocean
written
to
the
Draco's
glance
Сказки,
словно
океан,
написаны
во
взгляде
Дракона
Ruling
with
the
scythe
of
death
you
tear
our
philosophies
apart
Правя
косой
смерти,
ты
разрушаешь
наши
философии
An
ancient
starwalk
Древний
звездный
путь
Join
my
soul
the
Hunter
in
the
sky
Соедини
мою
душу
с
Охотником
в
небесах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMI VANSKA, ERNO VUORINEN, TARJA TURUNEN, JUKKA NEVALAINEN, TUOMAS HOLOPAINEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.