Nightwish - The Pharaoh Sails to Orion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nightwish - The Pharaoh Sails to Orion




"Get away from me!
- Отойди от меня!
Take heed to thyself and see my face no more!
Береги себя и больше не смотри мне в лицо!
For in the day Thou see my face
Ибо в тот день, когда Ты увидишь мое лицо
Thou shalt die!"
Ты умрешь!"
- Exodus 10: 28
- Исход 10: 28
A constellation of divine architecture built on Earth
Созвездие божественной архитектуры, построенное на Земле
A holy harbour - Orion
Святая гавань - Орион
Nautical ascension to the firmament
Морское восхождение на небесный свод
Ship-shaped barrows open my heart to the wisdom of this land
Курганы в форме кораблей открывают мое сердце мудрости этой земли
Sailing with the Serpent Chimera of a fiendish sandman
Плавание со змеей-химерой дьявольского песочного человека
The Unicorn arrives with the westwind to dream His funeral
Единорог прибывает с западным ветром, чтобы увидеть во сне Его похороны
"Thou art born for Horus dwells in Thee"
"Ты рожден, ибо Гор обитает в тебе"
Slumbering with the ebb and the flow of this foaming tomb
Дремлющий вместе с отливами и приливами этой пенящейся могилы
"Thou art born for Seteh dwells in Thee"
"Ты рожден, ибо Сет обитает в тебе"
Reveal your face to me and guide me through the Stygian fields
Открой мне свое лицо и проведи меня по стигийским полям
Enthral my soul to Sepedet's beams to serve Your will
Подчини мою душу лучам Сепедета, чтобы я служил Твоей воле
Sailing on the distant seas from darkness to deliverance
Плывя по далеким морям от тьмы к освобождению
Tales like the ocean written to the Draco's glance
Сказки, подобные океану, написанные для взгляда Дракона
Ruling with the scythe of death you tear our philosophies apart
Правя косой смерти, ты разрываешь нашу философию на части
An ancient starwalk to merge into the stars
Древняя звездная дорожка, чтобы слиться со звездами
"Open thy veins for my venom
"Открой свои вены для моего яда
Kiss the cobras with thy twisted tongue
Целуй кобр своим искривленным языком
So shalt thou join the empyrean circus
Так ты присоединишься к цирку эмпиреев
Where beggars mourn and seraphs dance
Где плачут нищие и танцуют серафимы
In this twilight cathedral
В этом сумеречном соборе
Shall I wed thee
Должен ли я жениться на тебе
O Bride of the Netherworld"
О невеста Преисподней"
Sailing on the distant seas from darkness to deliverance
Плывя по далеким морям от тьмы к освобождению
Tales like the ocean written to the Draco's glance
Сказки, подобные океану, написанные для взгляда Дракона
Ruling with the scythe of death you tear our philosophies apart
Правя косой смерти, ты разрываешь нашу философию на части
An ancient starwalk
Древняя звездная дорожка
Join my soul the Hunter in the sky
Присоединяйся к моей душе охотника в небесах





Writer(s): SAMI VANSKA, ERNO VUORINEN, TARJA TURUNEN, JUKKA NEVALAINEN, TUOMAS HOLOPAINEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.