Paroles et traduction Nightwish - The Pharaoh Sails to Orion
"Get
away
from
me!
- Отойди
от
меня!
Take
heed
to
thyself
and
see
my
face
no
more!
Береги
себя
и
больше
не
смотри
мне
в
лицо!
For
in
the
day
Thou
see
my
face
Ибо
в
тот
день,
когда
Ты
увидишь
мое
лицо
Thou
shalt
die!"
Ты
умрешь!"
- Exodus
10:
28
- Исход
10:
28
A
constellation
of
divine
architecture
built
on
Earth
Созвездие
божественной
архитектуры,
построенное
на
Земле
A
holy
harbour
- Orion
Святая
гавань
- Орион
Nautical
ascension
to
the
firmament
Морское
восхождение
на
небесный
свод
Ship-shaped
barrows
open
my
heart
to
the
wisdom
of
this
land
Курганы
в
форме
кораблей
открывают
мое
сердце
мудрости
этой
земли
Sailing
with
the
Serpent
Chimera
of
a
fiendish
sandman
Плавание
со
змеей-химерой
дьявольского
песочного
человека
The
Unicorn
arrives
with
the
westwind
to
dream
His
funeral
Единорог
прибывает
с
западным
ветром,
чтобы
увидеть
во
сне
Его
похороны
"Thou
art
born
for
Horus
dwells
in
Thee"
"Ты
рожден,
ибо
Гор
обитает
в
тебе"
Slumbering
with
the
ebb
and
the
flow
of
this
foaming
tomb
Дремлющий
вместе
с
отливами
и
приливами
этой
пенящейся
могилы
"Thou
art
born
for
Seteh
dwells
in
Thee"
"Ты
рожден,
ибо
Сет
обитает
в
тебе"
Reveal
your
face
to
me
and
guide
me
through
the
Stygian
fields
Открой
мне
свое
лицо
и
проведи
меня
по
стигийским
полям
Enthral
my
soul
to
Sepedet's
beams
to
serve
Your
will
Подчини
мою
душу
лучам
Сепедета,
чтобы
я
служил
Твоей
воле
Sailing
on
the
distant
seas
from
darkness
to
deliverance
Плывя
по
далеким
морям
от
тьмы
к
освобождению
Tales
like
the
ocean
written
to
the
Draco's
glance
Сказки,
подобные
океану,
написанные
для
взгляда
Дракона
Ruling
with
the
scythe
of
death
you
tear
our
philosophies
apart
Правя
косой
смерти,
ты
разрываешь
нашу
философию
на
части
An
ancient
starwalk
to
merge
into
the
stars
Древняя
звездная
дорожка,
чтобы
слиться
со
звездами
"Open
thy
veins
for
my
venom
"Открой
свои
вены
для
моего
яда
Kiss
the
cobras
with
thy
twisted
tongue
Целуй
кобр
своим
искривленным
языком
So
shalt
thou
join
the
empyrean
circus
Так
ты
присоединишься
к
цирку
эмпиреев
Where
beggars
mourn
and
seraphs
dance
Где
плачут
нищие
и
танцуют
серафимы
In
this
twilight
cathedral
В
этом
сумеречном
соборе
Shall
I
wed
thee
Должен
ли
я
жениться
на
тебе
O
Bride
of
the
Netherworld"
О
невеста
Преисподней"
Sailing
on
the
distant
seas
from
darkness
to
deliverance
Плывя
по
далеким
морям
от
тьмы
к
освобождению
Tales
like
the
ocean
written
to
the
Draco's
glance
Сказки,
подобные
океану,
написанные
для
взгляда
Дракона
Ruling
with
the
scythe
of
death
you
tear
our
philosophies
apart
Правя
косой
смерти,
ты
разрываешь
нашу
философию
на
части
An
ancient
starwalk
Древняя
звездная
дорожка
Join
my
soul
the
Hunter
in
the
sky
Присоединяйся
к
моей
душе
охотника
в
небесах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMI VANSKA, ERNO VUORINEN, TARJA TURUNEN, JUKKA NEVALAINEN, TUOMAS HOLOPAINEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.