Paroles et traduction Nigina Amonqulova - Ay Dil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
با
کوچه
کوچه
غم،
پیوند
کردمت
To
every
street
of
sorrow,
I
committed
you
هم
غصه
ای
نبود،
در
غصه
و
غمت!
There
was
no
other
pain,
in
your
pain
and
grief!
آسان
و
بی
دریغ،
از
دست
دادمت
Easily
and
without
hesitation,
I
lost
you
در
پای
ناکسی،
ای
دل
نهادمت!
At
the
feet
of
a
worthless
person,
oh
heart,
I
put
you!
آسان
و
بی
دریغ،
از
دست
دادمت
Easily
and
without
hesitation,
I
lost
you
در
پای
ناکسی،
ای
دل
نهادمت!
At
the
feet
of
a
worthless
person,
oh
heart,
I
put
you!
با
دست
خویشتن
کشتم
تو
را،
ببخش
With
my
own
hand,
I
killed
you,
forgive
me
بر
خاطر
خدا،
ای
دل
مرا
ببخش!
For
the
sake
of
God,
oh
heart,
forgive
me!
با
دست
خویشتن
کشتم
تو
را،
ببخش
With
my
own
hand,
I
killed
you,
forgive
me
بر
خاطر
خدا،
ای
دل
مرا
ببخش!
For
the
sake
of
God,
oh
heart,
forgive
me!
غم
دادمت
فقط،
غم
های
بی
حساب
I
gave
you
only
sorrow,
endless
sorrows
همواره
سوختی،
در
آتش
عتاب!
You
always
burned
in
the
fire
of
reproach!
غم
دادمت
فقط،
غم
های
بی
حساب
I
gave
you
only
sorrow,
endless
sorrows
همواره
سوختی،
در
آتش
عتاب!
You
always
burned
in
the
fire
of
reproach!
با
اینهمه
عتاب،
ای
باز
در
تنی
With
all
this
reproach,
oh,
still
in
the
body
تنها
منم
اگر،
تنهاتر
از
منی!
If
I
am
alone,
then
I
am
lonelier!
با
اینهمه
عتاب،
ای
باز
در
تنی
With
all
this
reproach,
oh,
still
in
the
body
تنها
منم
اگر،
تنهاتر
از
منی!
If
I
am
alone,
then
I
am
lonelier!
با
دست
خویشتن
کشتم
تو
را،
ببخش
With
my
own
hand,
I
killed
you,
forgive
me
بر
خاطر
خدا،
ای
دل
مرا
ببخش!
For
the
sake
of
God,
oh
heart,
forgive
me!
با
دست
خویشتن
کشتم
تو
را،
ببخش
With
my
own
hand,
I
killed
you,
forgive
me
بر
خاطر
خدا،
ای
دل
مرا
ببخش!
For
the
sake
of
God,
oh
heart,
forgive
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ay Dil
date de sortie
27-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.