Nihat Ünal - Van Gogh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nihat Ünal - Van Gogh




Van Gogh
Ван Гог
Ezip de geçtim bütün kuralları
Плевал я на все правила,
Seni ne sevdim el alem anladı
Как я тебя любил, все поняли,
Et kemik gibi seninle farklıyız
Мы с тобой разные, как плоть и кость,
Devir değişti ama devran aynıdır
Времена меняются, но судьба та же.
Dünya gözündür ömrüm hep senin
Мир в твоих глазах, вся моя жизнь,
Öyle bir gelip bozdun ezberimi
Ты пришла и разрушила все мои представления,
Esamem kayıp yanımda bir sen
Я потерян, только ты рядом со мной,
Bu nasıl sevmek ah bilebilsem
Что это за любовь, если бы я только знал.
Van Gogh gibi kesip atsam kulağımı
Как Ван Гог, отрезать бы мне ухо,
Belki de duymam bu yalanları
Может быть, тогда не слышал бы всей этой лжи,
Ben zaten öldüm dünyam da kararsın
Я уже мертв, мой мир погружен во тьму,
Ah bi yanımda çöl
С одной стороны пустыня,
Bi yanım hiç artık
С другой ничего.
Tadın hep ağzımda
Твой вкус все еще на моих губах,
Nasıl bi hırsız
Что за воровка ты такая,
Kapım kilitli ama
Дверь моя заперта, но
Gönlüm açıktır
Сердце открыто.
Yaz beni koymaz
Лето не отпустит меня,
Koynu hep kara
Его лоно всегда темное,
Bir naz uğruna
Ради одного твоего каприза
Yansın diyar da
Пусть горит весь мир,
Önü sonu yok
Нет ни начала, ни конца,
E yoksa olmasın
Или пусть вообще ничего не будет,
Yanımda sen varken
Когда ты рядом со мной,
Beni kim anlasın
Кто меня поймет?
Yansın devirler
Пусть горят эпохи,
Devran da yansın
Пусть горит и судьба,
Bileklerimden öp
Поцелуй мои запястья,
Bi' "oh" bana kalsın
И пусть мне останется только вздох облегчения.
Van Gogh gibi kesip atsam kulağımı
Как Ван Гог, отрезать бы мне ухо,
Belki de duymam bu yalanları
Может быть, тогда не слышал бы всей этой лжи,
Ben zaten öldüm dünyam da kararsın
Я уже мертв, мой мир погружен во тьму,
Ah bi yanımda çöl
С одной стороны пустыня,
Bi yanım hiç artık
С другой ничего.





Writer(s): Nihat ünal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.