Paroles et traduction Nihayet - Tek Tabanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarası
kaldı
bende
Рана
осталась
во
мне,
Hayallerimin
katili
Убийца
моих
мечтаний.
Gittiğin
heryerde
Где
бы
ты
ни
был,
Gölgen
olur
bulurum
seni
Твоей
тенью
стану,
найду
тебя.
Duydum
kalmışım
hep
içinde
Слышала,
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Kaybolmuşsun
bensiz
Потерялся
без
меня.
Aradın
durdun
gecelerce
Искал,
ждал
ночами,
Kalmış
herkes
sessiz
Все
вокруг
молчали.
Özledin
mi
beni
Скучал
по
мне?
Kaybedince
tabi
Конечно,
когда
потерял.
Sardı
korku
seni
donmeyince
tabi
Страх
охватил
тебя,
когда
я
не
вернулась.
Ozledin
sesimi
yoki
baska
biri
Скучал
по
моему
голосу
или
по
другой?
Takıldı
kaldı
benle
Застрял
со
мной
в
памяти,
Sakladı
en
sona
beni
Оставил
меня
напоследок.
Gittiğin
heryerde
Где
бы
ты
ни
был,
Gölgen
olur
bulurum
seni
Твоей
тенью
стану,
найду
тебя.
Kovdum
herkesi
kendimden
Прогнала
всех
от
себя,
Sildim
kalmadı
biri
Стерла,
никого
не
осталось.
Tek
tabanca
bundan
böyle
Один
на
один
отныне,
Sildim
kalmadı
izi
Стерла,
не
осталось
и
следа.
Özledin
mi
beni
Скучал
по
мне?
Kaybedince
tabi
Конечно,
когда
потерял.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Gözlerin
de
yine
В
твоих
глазах
снова
Yok
ki
başka
biri
Нет
никого
другого.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Özledin
mi
beni
Скучал
по
мне?
Kaybedince
tabi
Конечно,
когда
потерял.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Gözlerinde
yine
В
твоих
глазах
снова
Yokki
baska
biri
Нет
никого
другого.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Yarası
kaldı
bende
Рана
осталась
во
мне,
Hayallerimin
katili
Убийца
моих
мечтаний.
Gittiğin
heryerde
Где
бы
ты
ни
был,
Gölgen
olur
bulurum
seni
Твоей
тенью
стану,
найду
тебя.
Duydum
kalmışım
hep
içinde
Слышала,
я
всё
ещё
в
твоём
сердце,
Kaybolmuşsun
bensiz
Потерялся
без
меня.
Aradın
durdun
gecelerce
Искал,
ждал
ночами,
Kalmış
herkes
sessiz
Все
вокруг
молчали.
Özledin
mi
beni
Скучал
по
мне?
Kaybedince
tabi
Конечно,
когда
потерял.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Gözlerin
de
yine
В
твоих
глазах
снова
Yok
ki
başka
biri
Нет
никого
другого.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Özledin
mi
beni
Скучал
по
мне?
Kaybedince
tabi
Конечно,
когда
потерял.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Dönmeyince
geri
Когда
я
не
вернулась.
Gözlerinde
yine
В
твоих
глазах
снова
Yokki
baska
biri
Нет
никого
другого.
Sardı
korku
seni
Страх
охватил
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): batu çaldıran, nihayet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.