Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eli,
kill
this
shit)
(Eli,
mach
das
weg)
"You
ever
start
to
feel
pain,
and
stomach
start
to
get
weaker"
"Hast
du
jemals
angefangen,
Schmerz
zu
fühlen,
und
dein
Magen
fängt
an,
schwächer
zu
werden"
"Knowing
you
weren't
ready
for
the
damage
coming
to
you"
"Wissend,
dass
du
nicht
bereit
warst
für
den
Schaden,
der
auf
dich
zukommt"
"Then
ya
heart
starts
to
tighten,
thats
heart
break
occurring"
"Dann
beginnt
sich
dein
Herz
zu
verengen,
das
ist
Herzschmerz,
der
auftritt"
"Its
approaching"
"Es
nähert
sich"
Lets
talk
about
the
days
a
young
nigga
first
fell
in
love
Lass
uns
über
die
Tage
sprechen,
als
ein
junger
Nigga
sich
zum
ersten
Mal
verliebte
Emotional
ass
nigga
so
you
never
like
to
bring
it
up
Emotionaler
Typ,
also
sprichst
du
es
nie
gerne
an
But
at
the
end
of
the
day,
it
was
kiddy
stuff
Aber
am
Ende
des
Tages
war
es
Kinderkram
Just
wanted
a
hug
and
never
thought
about
the
kitty
huh
Wollte
nur
eine
Umarmung
und
dachte
nie
an
die
Muschi,
huh
This
a
true
story,
nothing
more
and
nothing
less
Das
ist
eine
wahre
Geschichte,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Ain't
have
this
feeling
in
a
while
I'm
more
worried
bout
my
progress
Hatte
dieses
Gefühl
schon
eine
Weile
nicht
mehr,
ich
mache
mir
mehr
Sorgen
um
meinen
Fortschritt
To
succeed
in
life
Um
im
Leben
erfolgreich
zu
sein
Right
now
I'm
not
feeling
right
Im
Moment
fühle
ich
mich
nicht
gut
People
lookin
down
on
me
I
care
about
this
shit
is
trife
Leute
schauen
auf
mich
herab,
ich
kümmere
mich
um
diesen
Scheiß,
ist
hart
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few,
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
Aye,
what
can
I
say
Hey,
was
soll
ich
sagen
The
way
you
feel
can't
change
the
way
Wie
du
dich
fühlst,
kann
die
Art
nicht
ändern
And
this
shit
happens
every
time
it's
like
the
loves
gon'
run
away
Und
dieser
Scheiß
passiert
jedes
Mal,
es
ist,
als
würde
die
Liebe
weglaufen
Nowadays
I
pay
no
mind
the
love
I
got
don't
run
away
Heutzutage
achte
ich
nicht
darauf,
die
Liebe,
die
ich
habe,
läuft
nicht
weg
Back
then
use
to
be
a
wimp
the
love
I
had
for
you
I
chased
Damals
war
ich
ein
Weichei,
der
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
bin
ich
nachgelaufen
I
was
a
kid
but
it
seem
like
I
was
only
mature
Ich
war
ein
Kind,
aber
es
scheint,
als
wäre
ich
der
Einzige
gewesen,
der
reif
war
Its
probably
cause
everything
I
went
through
from
being
poor
Wahrscheinlich,
weil
ich
alles
durchgemacht
habe,
weil
ich
arm
war
And
maybe
you
denied
my
ass
cause
I
was
even
poor
Und
vielleicht
hast
du
mich
abgewiesen,
weil
ich
sogar
arm
war
Would
go
home
feeling
hurt
my
heart
was
throbbing
and
was
even
sore
Ging
nach
Hause
und
fühlte
mich
verletzt,
mein
Herz
pochte
und
war
sogar
wund
Knew
I
was
fucked
up
I
tucked
up
felt
it
in
my
core
Wusste,
dass
ich
am
Arsch
war,
fühlte
es
in
meinem
Innersten
I
walked
away
from
family
to
go
fall
on
the
floor
Ich
ging
weg
von
meiner
Familie,
um
auf
den
Boden
zu
fallen
I
never
wanted
them
to
worry
about
shit
like
that
Ich
wollte
nie,
dass
sie
sich
um
so
etwas
Sorgen
machen
But
sometimes
feelings
thrown
it
and
start
rolling
like
I'm
playing
craps
Aber
manchmal
werden
Gefühle
reingeworfen
und
fangen
an
zu
rollen,
als
würde
ich
Craps
spielen
Uh,
hold
up,
aye
in
fact
Äh,
warte,
ja,
in
der
Tat
No
females
had
my
grades
in
tact
Keine
Frauen
hatten
meine
Noten
intakt
I
need
diamonds
all
on
my
body
shining
like
I
laid
in
crack
Ich
brauche
Diamanten
an
meinem
ganzen
Körper,
die
leuchten,
als
hätte
ich
in
Crack
gelegen
Miss
the
old
days
may
I
cry?
Vermisse
die
alten
Tage,
darf
ich
weinen?
Miss
the
people
hey
can
I?
Vermisse
die
Leute,
hey,
kann
ich?
How
could
this
life
do
this
to
me
to
us
can
we
change
it
back
Wie
konnte
dieses
Leben
mir
das
antun,
uns,
können
wir
es
rückgängig
machen?
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few,
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
Broke
my
heart
once,
no,
but,
two
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
zweimal
You
broke
my
heart
once,
no,
but
a
few,
times
Du
hast
mein
Herz
einmal
gebrochen,
nein,
sondern
ein
paar
Mal
"Yea,
depression
is
real"
"Ja,
Depressionen
sind
real"
"It
hurts
bad,
and
can
maybe
kill"
"Es
tut
sehr
weh
und
kann
vielleicht
töten"
"Cause
when
I
got
the
feel"
"Denn
als
ich
das
Gefühl
bekam"
"I
was
wondering
if
it
would
heal"
"Habe
ich
mich
gefragt,
ob
es
heilen
würde"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Semajh Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.