Paroles et traduction Niico - Tranzë
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
tres
de
la
mañana
y
en
un
trance
me
quedé
It's
three
in
the
morning
and
I'm
in
a
trance
Dormir
será
imposible
eso
lo
domino,
yo
sé
Sleep
will
be
impossible
that
I
dominate,
I
know
Pensando
en
cosas
raras,
ya
me
desenchufe
Thinking
about
weird
things,
I'm
already
turned
off
Pensando
en
el
pasado
pero
todo
eso
ya
fue
Thinking
about
the
past
but
all
that
was
before
Acostado
en
mi
cama
Lying
in
my
bed
Ya
no
aguanto
este
drama
I
can't
stand
this
drama
anymore
No
me
importa
ya
nada
I
don't
care
about
anything
anymore
Solo
quiero
escribir
I
just
want
to
write
Todo
lo
que
me
pasa
Everything
that
happens
to
me
Aquí
solito
en
mi
casa
Here
alone
in
my
house
Me
relajo
un
chingo
I
relax
a
lot
Ya
no
quiero
sentir
I
don't
want
to
feel
anymore
Y
es
que
ya
no
entiendo
nada
And
I
don't
understand
anything
anymore
Pero
creo
que
yo
te
tengo
hipnotizada
But
I
think
I
have
you
hypnotized
Hechizada,
confundida,
te
acompaño
a
la
salida
Bewitched,
confused,
I'll
walk
you
to
the
exit
No
le
tengo
miedo
a
nada
I'm
not
afraid
of
anything
Yo
sé
lo
que
quiero
a
mí
nada
me
para
I
know
what
I
want
nothing
stops
me
Pero,
tu
mirada
But
your
look
Dice
que
me
quede
esta
mañana
Says
stay
this
morning
Dice
que
me
quede
Says
stay
Crazy
how
things
are
getting
in
motion
Crazy
how
things
are
getting
in
motion
Flowing
and
waiting
for
the
explosion
Flowing
and
waiting
for
the
explosion
Voy
mejorando
aunque
me
equivoco
I'm
getting
better
even
though
I'm
wrong
Maybe
te
extraño,
solo
un
poco
Maybe
I
miss
you,
just
a
little
Me
siento
solo,
viajo
en
el
trance
I
feel
alone,
I
travel
in
the
trance
Tiro
un
recuerdo,
busco
balance
I
cast
a
memory,
I
search
for
balance
Es
tu
actitud,
vibra
caliente
It's
your
attitude,
warm
vibe
Viene
y
me
enfria
Comes
and
cools
me
down
Cuanta
carencia
en
mi
poca
decencia
How
much
lack
in
my
little
decency
Al
tomar
y
tu
ausencia
When
drinking
and
your
absence
Mi
subconsciencia
no
tiene
paciencia
My
subconscious
has
no
patience
Y
mi
loca
y
torcida
exigencia
And
my
crazy
and
twisted
demand
Termino
con
todo
creando
una
audiencia
I
end
up
with
everything
creating
an
audience
Extraño
tu
esencia
I
miss
your
essence
Mente
creativa,
tóxica
influencia
Creative
mind,
toxic
influence
Seis
de
la
mañana
como
loco
te
busque
Six
in
the
morning
like
crazy
I
looked
for
you
Pero
no
encontré
nada,
así
que
solo
me
quedé
But
I
found
nothing,
so
I
just
stayed
Escribiéndome
a
mí
mismo,
punto
y
coma,
apóstrofe
Writing
to
myself,
period,
comma,
apostrophe
Pensando
en
el
pasado
pero
todo
eso
ya
fue
Thinking
about
the
past
but
all
that
was
before
Cuando
estoy
contigo
me
dejo
de
mí
When
I'm
with
you
I
stop
being
myself
Como
te
digo
que
no
lo
entendí
As
I
tell
you
I
didn't
get
it
De
mis
errores
nunca
aprendí
I
never
learned
from
my
mistakes
Solo
te
confundí
I
just
confused
you
Cuando
estoy
contigo
me
dejo
de
mí
When
I'm
with
you
I
stop
being
myself
Como
te
digo
que
no
lo
entendí
As
I
tell
you
I
didn't
get
it
De
mis
errores
nunca
aprendí
I
never
learned
from
my
mistakes
Solo
te
confundí
I
just
confused
you
Y
es
que
ya
no
entiendo
nada
And
I
don't
understand
anything
anymore
Pero
creo
que
yo
te
tengo
hipnotizada
But
I
think
I
have
you
hypnotized
Hechizada,
confundida,
te
acompaño
a
la
salida
(salida)
Bewitched,
confused,
I'll
walk
you
to
the
exit
(exit)
No
le
tengo
miedo
a
nada
I'm
not
afraid
of
anything
Yo
sé
lo
que
quiero
a
mí
nada
me
para
I
know
what
I
want
nothing
stops
me
Pero,
tu
mirada
But
your
look
Dice
que
me
quede
esta
mañana
Says
stay
this
morning
Dice
que
me
quede
esta
mañana
Says
stay
this
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tranzë
date de sortie
26-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.