Nijigenki - Obsidian (Kuraiinu) - traduction des paroles en allemand

Obsidian (Kuraiinu) - Nijigenkitraduction en allemand




Obsidian (Kuraiinu)
Obsidian (Kuraiinu)
Kono kurai kuuhaku ga ima
Diese dunkle Leere jetzt
Sekai wo be-ru ni oou
hüllt die Welt in einen Schleier.
Manashi wa mienai noni
Obwohl meine Augen nichts sehen können,
Kimi no iru koto wo shitta
weiß ich, dass du da bist.
Boku no mae no keshiki
Die Landschaft vor mir
Iro mo naku, oto sae mo naku
hat keine Farbe, nicht einmal einen Ton.
Mawari chikyuu no you ni
Wie ein sich drehender Planet
Chuujiku ni wa meguri meguru
kreist sie um eine zentrale Achse.
Shikisai nai joukei no kuse ni
Obwohl die Szenerie farblos ist,
Hitotsu dake no shiru ankoku
ist die Dunkelheit das Einzige, was ich erkenne.
Nakazora yami no garandou ni
In der Leere des Nachthimmels,
Hikari wa kagayaitemiru
scheint ein Licht.
Akaruku someru no naraba
Wenn es mich hell erleuchten soll,
Kono saki sashikomeru no
wird es dann in meine Zukunft strahlen?
Mugen no meiro no you ni
Wie in einem endlosen Labyrinth
Boku no te wo nobasu
strecke ich meine Hand aus.
Kimi no hikari wo todoite
Erreiche dein Licht.
Ashi wo kuroi ni nurasu
Ich tauche meine Füße in die Schwärze,
Itsumo kage wa inochi wo mamoreteiru
denn der Schatten beschützt stets das Leben.
Noboru, ochiru, iki wo tomeru
Aufsteigen, fallen, den Atem anhalten.
Kimi no inochi wa
Dein Leben
Boku wo nagusameru
tröstet mich.
Kimi to isshoni iru no naraba
Wenn ich mit dir zusammen bin,
Bokura no iro kienai ne
werden unsere Farben nicht verblassen, nicht wahr?
Kono kurai kuuhaku ga ima
Diese dunkle Leere jetzt
Sekai wo be-ru ni oou
hüllt die Welt in einen Schleier.
Manashi wa mienai noni
Obwohl meine Augen nichts sehen können,
Kimi no iru koto mo
weiß ich, dass du da bist,
Kage no iru koto mo shitta
und dass der Schatten da ist.





Writer(s): Nijigenki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.