Paroles et traduction en anglais Nik - O Meri Jaan Aa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maine
rakhali
jan
hatheli
pe,
I'll
hold
my
life
in
the
palm
of
my
hand,
Main
sadke
prem
paheli
pe
I'll
die
for
the
riddle
of
love
Mujhko
nahi
jeena
marna
hai,
I
don't
want
to
live
or
die,
Jaldi
karlo
jo
karna
hai
Do
quickly
whatever
you
want
to
do
Mujhe
darya
vich
dub
jane
do,
Let
me
drown
in
the
river,
Thehro
tufan
toh
aane
do
Wait
until
the
storm
comes
Jaan
o
meri
jaan
My
life,
my
life
Jaan
o
meri
jaan
My
life,
my
life
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
Let
your
heart
beat
in
my
chest,
Tere
sine
mein
mera
dil
My
heart
in
your
chest
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
Let
your
heart
beat
in
my
chest,
Tere
sine
mein
mera
dil
My
heart
in
your
chest
Alag
alag
abb
jeena
hai
Now
we
have
to
live
separately
Mushkil
marna
hai
aasaan
It
is
difficult
to
die,
it
is
easy
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
Let
your
heart
beat
in
my
chest,
Tere
sine
me
mera
dil
My
heart
in
your
chest
Alag
alag
abb
jeena
hai
Now
we
have
to
live
separately
Mushkil
marna
hai
aasaan
It
is
difficult
to
die,
it
is
easy
Jaan
o
meri
jaan
My
life,
my
life
Jaan
o
meri
jaan,
My
life,
my
life,
O
meri
jaan
meri
jaan
O
my
life,
my
life
Chup
reh
ke
khamoshi
se
Silently
and
quietly
Maine
tujhe
pukara
bhi
I
also
called
out
to
you
Chup
reh
ke
khamoshi
se
Silently
and
quietly
Maine
tujhe
pukara
bhi
I
also
called
out
to
you
Kabhi
kabhi
inn
aankho
se
Sometimes
with
these
eyes
Maine
kiya
ishara
bhi
I
also
hinted
Tere
ishare
mai
nahi
I
am
not
in
your
hints
Samjhi
main
kaisi
nadaan
How
ignorant
I
understood
Jaan
o
meri
jaan
My
life,
my
life
Jaan
o
meri
jaan,
meri
jaan
My
life,
my
life,
my
life
Tere
naam
se
hi
mujhko
From
your
name
alone,
I
know
that
Duniyawale
janenge
The
world
will
know
Tere
naam
se
hi
mujhko
From
your
name
alone,
I
know
that
Duniyawale
janenge
The
world
will
know
Teri
surat
dekhke
abb
log
Now
by
seeing
your
picture,
people
Mujhe
pehchanenge
Will
recognize
me
Mai
teri
pehchaan
banungi
I
will
become
your
identity
Tu
meri
pehchaan
You
are
my
identity
Jaan
o
meri
jaan
My
life,
my
life
Jaan
o
meri
jaan,
meri
jan
My
life,
my
life,
my
life
Iss
duniya
ki
najron
se
From
the
eyes
of
this
world
Hamko
dur
nikalna
hai
We
have
to
go
far
Lekin
tujhko
yad
rahe
But
remember
you
Hath
pakadkar
chalna
hai
To
hold
hands
and
walk
Iss
duniya
ki
najron
se
From
the
eyes
of
this
world
Hamko
dur
nikalna
hai
We
have
to
go
far
Lekin
tujhko
yad
rahe
But
remember
you
Hath
pakadkar
chalna
hai
To
hold
hands
and
walk
Yaha
talak
toh
thik
tha
Up
to
here
it
was
fine
Aage
rasta
hai
anjaan
The
path
ahead
is
unknown
Jaan
o
meri
jaan,
My
life,
my
life,
Jaan
main
teri
jaan
teri
jaan
My
life,
my
life,
my
life
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
Let
your
heart
beat
in
my
chest,
Tere
sine
mein
mera
dil
My
heart
in
your
chest
Mere
sine
main
tera
dil
dhadke,
Let
your
heart
beat
in
my
chest,
Tere
sine
mein
mera
dil
My
heart
in
your
chest
Alag
alag
abb
jeena
hai
Now
we
have
to
live
separately
Mushkil
marna
hai
aasaan
It
is
difficult
to
die,
it
is
easy
Jaan
o
meri
jaan,
My
life,
my
life,
Jaan
main
teri
jaan
teri
jaan
My
life,
my
life,
my
life
Jaan
mai
teri
jaan
teri
jaan
My
life,
my
life,
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rox A, Deepak Nikk Sood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.