Paroles et traduction Nik & Jay - I Love Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
er
endnu
en
(åh)
Вот
ещё
один
(ох)
Du
må
da
ku'
forstå
at
jeg
tit
er
i
tvivl
Ты
должна
понимать,
что
я
часто
сомневаюсь
Der
er
så
meget
overfladisk
ævl
og
kævl
Так
много
поверхностной
болтовни
и
споров
Ja
jeg
holder
mig
vågen'
Да,
я
не
сплю
For
folk
snakker
jo
i
krogen'
Потому
что
люди
шепчутся
по
углам
En
forside
her,
en
forside
der
Одна
обложка
тут,
другая
там
Elsker
du
mig
Любишь
ли
ты
меня?
Gør
du
virkelig
Действительно
ли?
Sig
du
vil
ha'
mer'
Скажи,
что
хочешь
большего
Se
på
dig
selv
hvor
fantastisk
du
er
Посмотри
на
себя,
какая
ты
потрясающая
Og
jeg
havde
glemt
hvor
elastisk
du
er
А
я
и
забыл,
какая
ты
гибкая
BOING!
Se
nu
der
БОИНГ!
Вот
опять
Ka'
ikk'
stop,
vil
ikk'
stop
Не
могу
остановиться,
не
хочу
останавливаться
Mammi
hvad
er
det
du
gør
Малышка,
что
ты
делаешь?
Selv
efter
så
lang
tid
er
jeg
nede
med
dig
Даже
спустя
столько
времени
я
без
ума
от
тебя
Folk
ved
jeg
virker
nu
Люди
знают,
что
я
теперь
в
деле
Det'
fucking
fede
tider
Это
чертовски
крутые
времена
Det
ska'
ikk'
så
meget
til
Многого
не
надо
Før
du
bringer
mig
helt
i
knæ
Чтобы
ты
поставила
меня
на
колени
Jeg
virkelig
virkelig
vild
med
dig
(hey)
Я
действительно,
действительно
без
ума
от
тебя
(эй)
Hør
mig
lige
Выслушай
меня
Jeg
er
så
nede
med
når
du
skaber
dig
Мне
так
нравится,
когда
ты
дурачишься
Jeg
kan
li'
hvad
du
gør
Мне
нравится,
что
ты
делаешь
Åh
darling
du
betager
mig
О,
милая,
ты
очаровываешь
меня
Og
hvis
nogen
sku'
spørg'
И
если
кто-то
спросит
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Forstår
du
jeg
kan
holde
til
det
Понимаешь,
я
могу
с
этим
справиться
Men
jeg
er
noget
så
kølig
Но
я
такой
крутой
Dine
drenge
er
på
toppen
igen,
selvfølgelig
Твои
парни
снова
на
вершине,
конечно
Høj
i
hatten
С
высоко
поднятой
головой
Og
ind
i
natten
И
до
самой
ночи
Scenen
er
vores
Сцена
наша
Og
en
fornøjelse
er
det
И
это
удовольствие
Men
når
det
kommer
til
dig
er
det
en
anden
sag
Но
когда
дело
доходит
до
тебя,
это
другое
дело
Du
sidder
fast
i
mit
hoved
som
en
landeplag'
Ты
застряла
у
меня
в
голове,
как
навязчивая
мелодия
Du
får
mig
til
at
glemme
alt
om
alle
andre
pi'r
Ты
заставляешь
меня
забыть
обо
всех
остальных
девушках
Og
jeg
lytter
ikk'
når
folk
kommer
op
og
si'r
И
я
не
слушаю,
когда
люди
подходят
и
говорят
Jay,
tøv
en
kende
Джей,
помедли
немного
Der
er
jo
så
mange
drenge
der
står
i
kø
for
hende
Ведь
так
много
парней
стоят
за
ней
в
очереди
Det'
en
udfordring
Это
вызов
Jeg
må
ha'
styr
på
mit
game
Я
должен
контролировать
свою
игру
Jeg
tror
jeg
kan
vind'
Я
думаю,
я
могу
победить
Men
indrømmer
gern'
Но
признаю
честно
At
jeg
helt
ved
siden
af
mig
selv
Что
я
совсем
не
в
себе
Men
du
stod
ved
min
side
Но
ты
была
бы
на
моей
стороне
Hvis
jeg
selv
ku'
vælg'
Если
бы
я
мог
выбирать
Og
hvis
du
vil
И
если
ты
хочешь
Er
jeg
sikker
på
at
du
og
jeg
sammen
Я
уверен,
что
ты
и
я
вместе
Ku'
bli'
noget
helt
specielt
Могли
бы
стать
чем-то
особенным
Jeg
er
så
nede
med
når
du
skaber
dig
Мне
так
нравится,
когда
ты
дурачишься
Jeg
kan
li'
hvad
du
gør
Мне
нравится,
что
ты
делаешь
Åh
darling
du
betager
mig
О,
милая,
ты
очаровываешь
меня
Og
hvis
nogen
sku'
spørg'
И
если
кто-то
спросит
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Jeg
render
rundt
på
landets
clubs
Я
брожу
по
клубам
страны
Med
cappen
på
skrå
С
кепкой
набекрень
Men
jeg
vil
virkelig
gern'
ha'
dig
til
at
forstå
at
jeg
vil
så
gern'
være
din
kæreste
nu
Но
я
очень
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
очень
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас
Hvis
du
vil
ha'
det
vil
jeg
gerne
være
din
kæreste
nu
Если
ты
хочешь,
я
буду
твоим
парнем
прямо
сейчас
Overfor
dig
skal
jeg
gøre
mig
fortjent
Перед
тобой
я
должен
заслужить
это
Som
en
lille
artig
dreng
opføre
mig
pænt
Как
маленький
послушный
мальчик,
вести
себя
хорошо
Men
jeg
kan
også
være
din
badboy
Но
я
могу
быть
и
твоим
плохим
парнем
Hvis
du
vil
ha'
det
kan
jeg
også
være
din
badboy
Если
хочешь,
я
могу
быть
твоим
плохим
парнем
Jeg
render
rundt
på
landets
clubs
Я
брожу
по
клубам
страны
Med
cappen
på
skrå
С
кепкой
набекрень
Men
jeg
vil
virkelig
gern'
ha'
dig
til
at
forstå
at
jeg
vil
så
gern'
være
din
kæreste
nu
Но
я
очень
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
очень
хочу
быть
твоим
парнем
сейчас
Hvis
du
vil
ha'
det
vil
jeg
gerne
være
din
kæreste
nu
Если
ты
хочешь,
я
буду
твоим
парнем
прямо
сейчас
Overfor
dig
skal
jeg
gøre
mig
fortjent
Перед
тобой
я
должен
заслужить
это
Som
en
lille
artig
dreng
opføre
mig
pænt
Как
маленький
послушный
мальчик,
вести
себя
хорошо
Men
jeg
kan
også
være
din
badboy
Но
я
могу
быть
и
твоим
плохим
парнем
Hvis
du
vil
ha'
det
kan
jeg
også
være
din
badboy
Если
хочешь,
я
могу
быть
твоим
плохим
парнем
Jeg
er
så
nede
med
når
du
skaber
dig
Мне
так
нравится,
когда
ты
дурачишься
Jeg
kan
li'
hvad
du
gør
Мне
нравится,
что
ты
делаешь
Åh
darling
du
betager
mig
О,
милая,
ты
очаровываешь
меня
Og
hvis
nogen
sku'
spørg'
И
если
кто-то
спросит
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
I
love
ya,
I
love
ya
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
I
freaking
fucking
love
ya
Я
чертовски
люблю
тебя
Jeg
elsker
dig,
elsker
dig
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Men
elsker
du
mon
virkelig
mig
Но
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Anders Baillie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.