Nik & Jay - I Love Ya (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik & Jay - I Love Ya (Remix)




I Love Ya (Remix)
Я люблю тебя (Ремикс)
Yo Danmark
Эй, Дания
Her er endnu en (åh)
Вот еще один (ох)
Nexus (grr)
Nexus (грр)
Hey darling
Эй, милая
Du da ku' forstå at jeg tit er i tvivl
Ты должна понимать, что я часто сомневаюсь
Der er meget overfladisk ævl og kævl
Вокруг столько поверхностной болтовни и споров
Ja jeg holder mig vågen'
Да, я не сплю
For folk snakker jo i krogen'
Ведь люди шепчутся по углам
En forside her, en forside der
Обложка тут, обложка там
Elsker du mig
Любишь ли ты меня
Gør du virkelig
На самом ли деле
Sig du vil ha' mer'
Скажи, что хочешь большего
Se dig selv hvor fantastisk du er
Посмотри на себя, какая ты потрясающая
Og jeg havde glemt hvor elastisk du er
А я и забыл, какая ты гибкая
BOING! Se nu der
БОИНГ! Вот так
Ka' ikk' stop, vil ikk' stop
Не могу остановиться, не хочу останавливаться
Mammi hvad er det du gør
Малышка, что ты делаешь
Selv efter lang tid er jeg nede med dig
Даже спустя столько времени я без ума от тебя
Folk ved jeg virker nu
Люди знают, что я теперь в деле
Det' fucking fede tider
Это офигенные времена
Det ska' ikk' meget til
Многого не надо
Før du bringer mig helt i knæ
Чтобы ты поставила меня на колени
Jeg virkelig virkelig vild med dig (hey)
Я правда, правда без ума от тебя (эй)
Hør mig lige
Послушай меня
Jeg er nede med når du skaber dig
Мне так нравится, когда ты капризничаешь
Jeg kan li' hvad du gør
Мне нравится, что ты делаешь
Åh darling du betager mig
О, милая, ты очаровываешь меня
Og hvis nogen sku' spørg'
И если кто-нибудь спросит
ja
То да
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему
Forstår du jeg kan holde til det
Понимаешь, я могу с этим справиться
Men jeg er noget kølig
Но я такой крутой
Dine drenge er toppen igen, selvfølgelig
Твои парни снова на вершине, конечно
Høj i hatten
В хорошем настроении
Og ind i natten
И до самой ночи
Scenen er vores
Сцена наша
Og en fornøjelse er det
И это удовольствие
Men når det kommer til dig er det en anden sag
Но когда дело доходит до тебя, это другое дело
Du sidder fast i mit hoved som en landeplag'
Ты застряла у меня в голове, как навязчивая мелодия
Du får mig til at glemme alt om alle andre pi'r
Ты заставляешь меня забыть обо всех остальных девушках
Og jeg lytter ikk' når folk kommer op og si'r
И я не слушаю, когда люди подходят и говорят
Jay, tøv en kende
Джей, помедленнее
Der er jo mange drenge der står i for hende
Ведь столько парней стоят за ней в очереди
Det' en udfordring
Это вызов
Jeg ha' styr mit game
Я должен контролировать свою игру
Jeg tror jeg kan vind'
Я думаю, я могу победить
Men indrømmer gern'
Но признаюсь честно
At jeg helt ved siden af mig selv
Что я совсем не в себе
Men du stod ved min side
Но ты была на моей стороне
Hvis jeg selv ku' vælg'
Если бы я мог выбирать
Og hvis du vil
И если ты хочешь
Er jeg sikker at du og jeg sammen
Я уверен, что ты и я вместе
Ku' bli' noget helt specielt
Могли бы стать чем-то особенным
Jeg er nede med når du skaber dig
Мне так нравится, когда ты капризничаешь
Jeg kan li' hvad du gør
Мне нравится, что ты делаешь
Åh darling du betager mig
О, милая, ты очаровываешь меня
Og hvis nogen sku' spørg'
И если кто-нибудь спросит
ja
То да
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему
Jeg render rundt landets clubs
Я брожу по клубам страны
Med cappen skrå
С кепкой набекрень
Men jeg vil virkelig gern' ha' dig til at forstå at jeg vil gern' være din kæreste nu
Но я очень хочу, чтобы ты поняла, что я очень хочу быть твоим парнем сейчас
Hvis du vil ha' det vil jeg gerne være din kæreste nu
Если ты хочешь этого, я хочу быть твоим парнем сейчас
Overfor dig skal jeg gøre mig fortjent
Перед тобой я должен заслужить это
Som en lille artig dreng opføre mig pænt
Как маленький послушный мальчик, вести себя хорошо
Men jeg kan også være din badboy
Но я могу быть и твоим плохим парнем
Hvis du vil ha' det kan jeg også være din badboy
Если ты хочешь, я могу быть твоим плохим парнем
Jeg render rundt landets clubs
Я брожу по клубам страны
Med cappen skrå
С кепкой набекрень
Men jeg vil virkelig gern' ha' dig til at forstå at jeg vil gern' være din kæreste nu
Но я очень хочу, чтобы ты поняла, что я очень хочу быть твоим парнем сейчас
Hvis du vil ha' det vil jeg gerne være din kæreste nu
Если ты хочешь этого, я хочу быть твоим парнем сейчас
Overfor dig skal jeg gøre mig fortjent
Перед тобой я должен заслужить это
Som en lille artig dreng opføre mig pænt
Как маленький послушный мальчик, вести себя хорошо
Men jeg kan også være din badboy
Но я могу быть и твоим плохим парнем
Hvis du vil ha' det kan jeg også være din badboy
Если ты хочешь, я могу быть твоим плохим парнем
Jeg er nede med når du skaber dig
Мне так нравится, когда ты капризничаешь
Jeg kan li' hvad du gør
Мне нравится, что ты делаешь
Åh darling du betager mig
О, милая, ты очаровываешь меня
Og hvis nogen sku' spørg'
И если кто-нибудь спросит
ja
То да
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему
I love ya, I love ya
Я люблю тебя, я люблю тебя
I freaking fucking love ya
Я чертовски люблю тебя
Jeg elsker dig, elsker dig
Я люблю тебя, люблю тебя
Men elsker du mon virkelig mig
Но любишь ли ты меня по-настоящему





Writer(s): Johannes Jules Wolfson, Jannik Brandt Thomsen, Niclas Genckel Petersen, Jon Andersson Oerom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.