Nik & Jay - Novembervej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik & Jay - Novembervej




Novembervej
Ноябрьская улица
Solen skinner altid en vinder
Солнце всегда светит победителю
Det det de altid sir' til mig
Так всегда говорят мне
Men jeg mer' end det
Но я больше, чем это
Hvem er jeg
Кто же я такой?
Og hvad er det livet vil mig, se mig
И чего хочет от меня жизнь, увидеть меня?
Heelhands, soloen det mig
В одиночку, солист это я
Ingen Bitches bag mig
Никаких девчонок позади
Min stemme laver penge
Мой голос делает деньги
Og pengene stemmer
А деньги голосуют
Jeg rydter op i mit shit, står tidligt op, kald mig skraldemand
Разгребаю свое дерьмо, встаю рано, зови меня мусорщиком
kære haters sig godmorgen til min langemand
Так что, дорогие хейтеры, пожелайте доброго утра моему среднему пальцу
Sort kluns, stor kunst, sort samvittighed
Черная одежда, большое искусство, черная совесть
Forstæderne født' mig, det skinner igennem du ved
Предместья породили меня, это видно, ты знаешь
Mit flow være sendt fra oven
Мой флоу, должно быть, послан с небес
For nogen tror jeg født i går men jeg være født i morgen
Некоторые думают, что я родился вчера, но, должно быть, я родился завтра
Rockstar motherfucker globetrotter
Рок-звезда, твою мать, путешественник
Men jeg glemmer aldrig hvorfra jeg kommer
Но я никогда не забуду, откуда я родом
Og jeg har hørt at cirka 85% altid vender næsen hjem igen
И я слышал, что около 85% всегда возвращаются домой
Gad vid' om jeg en af dem
Интересно, один ли я из них
For altid, åbenbart
Навсегда, видимо
Der vil Danmark bo i mig
Дания будет жить во мне
Det lyser ud af mig om jeg vil det eller ej
Это излучается из меня, хочу я этого или нет
Anderledes åbenbart
Другой, видимо
Leder stadig efter svar
Все еще ищу ответы
Hvor går man hen når man er fra novembervej
Куда идти, когда ты с Ноябрьской улицы?
åh jaa
О да
Sorte skyer regn der blir' ved at falde
Черные тучи, дождь, который все идет
Solens stråler er som altid i undertal
Солнечные лучи, как всегда, в меньшинстве
Men vi vant til det vi lukker mørket ind
Но мы привыкли к этому, поэтому впускаем тьму
Lad bare stormen rase længe jeg har medvind
Пусть бушует буря, пока у меня попутный ветер
Og det ik' kun mine drømme mine ambitioner de vokset
И это не только мои мечты, мои амбиции выросли
Uanset hvor jeg står der højt til loftet
Где бы я ни стоял, потолки высокие
Og skyerne derop sætter ingen grænser
И облака там, наверху, не ставят границ
Intet pis, ingen piller, ingen stoffer vi tog chancer
Никакой херни, никаких таблеток, никаких наркотиков, мы рисковали
Velopdragen med trang til en smule ballade
Хорошо воспитанный с жаждой небольшого бунта
kør en tur med mig igennem barndommens gade
Так что прокатись со мной по улицам детства
Vi ruller videre selv når hjulene de blir' piftet
Мы катимся дальше, даже когда колеса сдуваются
Forsvinder ind i mig selv kald det for et fristed
Ухожу в себя, называй это убежищем
Som en christianit
Как христианин
De ka' ik slå os ihjel
Они не могут убить нас
Behøver ingengang en seng jeg hviler i mig selv
Мне даже не нужна кровать, я отдыхаю в себе самом
Kigger altid fremad
Всегда смотрю вперед
Men lover at jeg aldrig vil glemme hvem jeg er og hvor jeg hører hjemme
Но обещаю, что никогда не забуду, кто я и откуда
For altid åbenbart
Навсегда, видимо
Der vil Danmark bo i mig
Дания будет жить во мне
Det lyser ud af mig om jeg vil det eller ej
Это излучается из меня, хочу я этого или нет
Anderledes åbenbart
Другой, видимо
Leder stadig efter svar
Все еще ищу ответы
Hvor går man hen når man er fra novembervej
Куда идти, когда ты с Ноябрьской улицы?
Jeg gør det for dem der forsvandt for evigt
Я делаю это для тех, кто ушел навсегда
Og for dem der vender hjem
И для тех, кто возвращается домой
Jeg gør til at de smil tilbage din læbe igen
Я делаю это, чтобы вернуть улыбку на твои губы
Jeg gør honør vinker jeg farvel
Я салютую, а затем машу на прощание
Jeg gør det her fordi jeg vil gør en forskel
Я делаю это, потому что хочу изменить мир
Jeg gør det ik' for dollers ik' for peanuts ik' for jordnødder
Я делаю это не ради долларов, не ради мелочи, не ради арахиса
Jeg gør det for love for nyt liv og for jordmødre
Я делаю это ради любви, ради новой жизни и ради акушерок
Jeg gør det for de gamle når de sidder hver for dig de hver især kan mindes deres novembervej
Я делаю это для стариков, когда они сидят поодиночке, чтобы каждый из них мог вспомнить свою Ноябрьскую улицу
(For altid)
(Навсегда)
For altid åbenbart
Навсегда, видимо
Der vil Danmark bo i mig det lyser ud af mig om jeg vil det eller ej
Дания будет жить во мне, это излучается из меня, хочу я этого или нет
Anderledes åbenbart
Другой, видимо
Leder stadig efter svar
Все еще ищу ответы
Hvor går man hen når man er fra novembervej
Куда идти, когда ты с Ноябрьской улицы?
åh jaa
О да
Hvor går man, hvor hvor går man hen, hvor går man, hvor hvor går man hen
Куда идти, куда, куда идти, куда идти, куда, куда идти
Hvor går man hen når man er fra novembervej
Куда идти, когда ты с Ноябрьской улицы?
(Jeg tror jeg sir' det igen)
(Кажется, я говорю это снова)
Hvor går man, hvor hvor går man hen, hvor går man, hvor hvor går man hen
Куда идти, куда, куда идти, куда идти, куда, куда идти
Hvor går man hen når man er fra novemervej
Куда идти, когда ты с Ноябрьской улицы?
åh jaa
О да





Writer(s): J. ørum, J. Wolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.