Nik & Jay - Velkommen Hjem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik & Jay - Velkommen Hjem




Vi brænder stadig hekse af
Мы все еще сжигаем ведьм.
Vi synger hymner om gamle dage
Мы поем гимны о былых временах.
Mens vi sidder her og glor mennesker
Пока мы сидим здесь и пялимся на людей,
Ka du fortælle hvad vi har lært?
можешь рассказать мне, чему мы научились?
Jeg gik forbi mig selv, som en af jer
Я прошел мимо, как один из вас.
Og mens vi venter at verden ændres
И пока мы ждем, что мир изменится ...
vil jeg være vist at jeg er her
Тогда мне покажут, что я здесь.
Og jeg ved at alt hvad vi gør sætter spor
И я знаю, что все, что мы делаем, ведет к успеху.
Jeg håber at farverne består denne smukke jord
Я надеюсь, что цвета созданы на этой прекрасной земле.
Jeg håber jeg fik gjort mit, iblandt mange mennesker
Надеюсь, я сделал свое среди стольких людей.
(Vi,) Vi er, vi er, vi er, vi er et land
(Мы) мы, мы, мы, мы-страна.
Hvor vi, vi burde ha′ plads til hinanden
Там, где у нас, у нас должно быть место Друг для друга.
Lige meget hvad, lige meget hvor, lige meget hvem
Не важно что, не важно где, не важно кто.
Hvad med en smule forandring
Как насчет небольшой перемены?
Vi er, vi er, vi er et land
Мы, мы, мы-страна.
Hvor vi, vi burde stå op for hinanden
Там, где мы, мы должны постоять друг за друга.
Lige meget hvad, lige meget hvor, lige meget hvem
Не важно что, не важно где, не важно кто.
Fortjener vi et velkommen hjem
Заслуживаем ли мы добро пожаловать домой
Folk går i cirkler dagen lang, lever med stor rutine
Люди ходят кругами целый день, живя с такой рутиной.
At det er svært at tro at de lever for første gang, lever for første gang
Трудно поверить, что они живут в первый раз, живут в первый раз.
Inderst inde har vi meget mere at give af, vi står op og begynder en ny dag
В глубине души мы можем дать гораздо больше, поэтому мы встаем и начинаем новый день.
Og dømmer aldrig bogen dens omslag, døm ikke bogen dens omslag
И никогда не судите книгу по обложке, не судите книгу по обложке.
Når du prøver at forstå din plads her, leder efter svar hvad det er du skal her
Когда ты пытаешься понять свое место здесь, ищешь ответы на то, что ты здесь делаешь.
Men går efter guldet som en skattejæger, som en skattejæger
Но охотится за золотом, как охотник за сокровищами, как охотник за сокровищами.
Jeg er sikker at du finder dit kald, at du vil rejse dig hvis du faldt
Я уверен, что ты найдешь свое призвание, что ты поднимешься, если упадешь.
Du vil gøre det helt og aldrig halvt gøre det helt aldrig halvt
Ты сделаешь это полностью и никогда наполовину, сделаешь это полностью и никогда наполовину.
Og jeg ved at alt hvad vi gør sætter spor
И я знаю, что все, что мы делаем, ведет к успеху.
Jeg håber at farverne består denne smukke jord
Я надеюсь, что цвета созданы на этой прекрасной земле.
Jeg håber jeg fik gjort mit, iblandt mange mennesker
Надеюсь, я сделал свое среди стольких людей.
(Vi,)Vi er, vi er, vi er, vi er et land
(Мы) мы, мы, мы, мы-страна.
Hvor vi, vi burde ha' plads til hinanden
Там, где у нас, у нас должно быть место Друг для друга.
Lige meget hvad, lige meget hvor, lige meget hvem
Не важно что, не важно где, не важно кто.
Hvad med en smule forandring
Как насчет небольшой перемены?
Vi er, vi er, vi er et land
Мы, мы, мы-страна.
Hvor vi, vi burde stå op for hinanden (stå op for mig)
Где мы, мы должны постоять друг за друга (постоять за меня).
Lige meget hvad, lige meget hvor, lige meget hvem
Не важно что, не важно где, не важно кто.
Fortjener vi et velkommen hjem
Заслуживаем ли мы добро пожаловать домой
Hey søster, hey baby, hey moder,
Эй, сестра, Эй, детка, Эй, мама,
Sig mig lige hvorfor, vi frygter det vi ikke forstår?
Скажи мне, почему мы боимся того, чего не понимаем?
Hey fader, hey homie, hey broder
Эй, отец, Эй, брат, Эй, брат!
Sig mig lige hvorfor, vi frygter det vi ikke forstår?
Скажи мне, почему мы боимся того, чего не понимаем?
Hey søster, hey baby, hey moder,
Эй, сестра, Эй, детка, Эй, мама!
(Vi er, vi er, vi er et land)
(Мы, мы, мы-страна)
Sig mig lige hvorfor, (sig mig lige hvorfor) vi frygter det vi ikke forstår?
Скажи мне, почему (скажи мне, почему) мы боимся того, чего не понимаем?
Fortjener vi et velkommen hjem
Заслуживаем ли мы добро пожаловать домой
Hey fader, hey homie, hey broder
Эй, отец, Эй, брат, Эй, брат!
Sig mig lige hvorfor, vi frygter det vi ikke forstår?
Скажи мне, почему мы боимся того, чего не понимаем?
Hey yeah yeah yeah
Эй да да да





Writer(s): J. ørum, J. Wolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.