Nik Kershaw - Die Laughing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik Kershaw - Die Laughing




He′s the wasp in the jam, he's the dad at the party
Он Оса в замешательстве, он отец на вечеринке.
The trash in the beauty spot
Мусор в месте красоты.
He′s the cloud in the sky, he's the fly in the ointment
Он-облако в небе, он-муха в мази.
The nail in the parking lot
Гвоздь на парковке.
Let's give the man a hug then put him out to grass
Давай обнимем его, а потом отправим на траву.
Feel sorry for the bug, the one that′s up his ass
Мне жаль жучка, того, что у него в заднице.
We′re pulling out the plug, we're turning on the gas
Мы вынимаем вилку, мы включаем газ.
We′re turning on the gas
Мы включаем газ.
And he don't like sunshine and he don′t like icecream
И он не любит солнечный свет, и он не любит мороженое.
And he don't like Sundays and he don′t like dancing
Он не любит воскресенья и не любит танцевать.
Yeah he don't like dancing
Да, он не любит танцевать.
He's the frog in the throat, he′s the spot on the forehead
Он-лягушка в горле, он-пятно на лбу.
The crack in the window pane
Трещина в оконном стекле.
He′s the leak in the boat, he's the weed in the rosebed
Он-утечка в лодке, он-трава в Розе.
The truck in the outside lane
Грузовик на внешней полосе.
So get the kids along and fill him up with love
Так возьми же детей и наполни его любовью.
Then sing a happy song yeah, really piss him off
Тогда спой счастливую песню, Да, действительно разозли его.
Cos everything is wrong and nothing′s good enough
Потому что все неправильно, и ничего хорошего не достаточно.
It won't be good enough
Этого будет недостаточно.
And he don′t like sunshine and he don't like icecream
И он не любит солнечный свет, и он не любит мороженое.
And he don′t like Sundays and he don't like dancing
Он не любит воскресенья и не любит танцевать.
And he don't like your face and he won′t die laughing
И ему не нравится твое лицо, и он не умрет от смеха.
So chuck it and run, he′ll only make you mad
Так что бросай и беги, он только сведет тебя с ума.
Just go and have some fun, the best you've ever had
Просто иди и повеселись, лучшее, что у тебя когда-либо было.
And say "Shoot me with a gun if I ever get like that
И скажи: "пристрели меня из ружья, если я когда-нибудь стану таким.
Please don′t let me get like that"
Пожалуйста, не позволяй мне так себя вести".
And he don't like sunshine and he don′t like icecream
И он не любит солнечный свет, и он не любит мороженое.
And he don't like Sundays and he don′t like dancing
Он не любит воскресенья и не любит танцевать.
And he don't like your face and he won't die laughing.
И ему не нравится твое лицо, и он не умрет от смеха.





Writer(s): NIK KERSHAW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.