Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
mind
can
play
tricks
Твой
разум
играет
с
тобой,
Makes
you
what
you
want
to
be
Превращая
в
того,
кем
ты
хочешь
быть,
Just
like
superheroes
Как
супергерои,
You
saw
them
on
TV
Которых
видел
в
кино.
Coast
to
coast,
wall
to
wall
От
края
до
края,
от
стены
до
стены,
Got
to
go,
duty
calls
Надо
идти,
долг
зовёт.
Here
I
am
(here
I
am)
Вот
он
я
(вот
он
я),
Superman,
Lois
Lane
Супермен,
Лоис
Лейн,
Saved
the
world,
back
again
Спас
мир,
снова
здесь,
In
my
old,
red
saloon
В
моём
старом,
красном
седане
I'm
a
knight
in
shining
armour
Я
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
If
I
were
asleep,
man
Если
бы
я
спал,
I
couldn't
be
much
calmer
Я
был
бы
куда
спокойней.
Hit
the
road,
on
the
run
В
путь,
в
бег,
Faster
than
anyone
Быстрее
всех.
One
for
all,
all
for
one
Один
за
всех,
все
за
одного,
Shake
the
fist,
shoot
the
gun
Сожми
кулак,
стреляй.
What
do
you
say?
Что
скажешь
ты?
Are
we
proud,
are
we
brave
Мы
горды,
мы
храбры
Or
just
crazy?
Или
просто
безумны?
What
do
you
say?
Что
скажешь
ты?
Are
we
shouting
at
windmills
like
you?
Мы
кричим
на
мельницы,
как
ты?
Common
sense,
is
as
good
Здравый
смысл
—
As
a
cafe'
on
the
moon
Как
кафе
на
Луне.
When
man
and
machinery
come
to
their
high
noon
Когда
человек
и
машина
встречают
свой
полдень.
Radio
on
the
blink
Радио
не
работает,
Kick
the
cat,
hit
the
drink
Пнул
кота,
хлопнул
дверь.
Beat
the
clock,
punch
the
wall
Обогнал
время,
ударил
в
стену,
Fixed
in
no
time
at
all
Починил
в
мгновение.
What
do
you
say?
Что
скажешь
ты?
Are
we
proud,
are
be
brave
Мы
горды,
мы
храбры
Or
just
crazy?
Или
просто
безумны?
What
do
you
say?
Что
скажешь
ты?
Are
we
shouting
at
windmills
like
you?
Мы
кричим
на
мельницы,
как
ты?
We're
all
men
of
la
mancha
Мы
все
люди
из
Ла-Манчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N KERSHAW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.