Nik Kershaw - Progress (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik Kershaw - Progress (Live)




Progress (Live)
Прогресс (концертная запись)
Do you see that metal man building your car?
Видишь, как металлический человек собирает твою машину, дорогая?
That's progress!
Это прогресс!
When you don't know who the real ones are
Когда ты не знаешь, кто настоящие люди вокруг...
That's progress!
Это прогресс!
I'd like to watch TV tonight
Хотел бы я посмотреть сегодня телевизор, милая,
But I've got to paint my windows white
Но мне нужно покрасить окна в белый цвет.
If the blues don't get you, then the valium might
Если хандра не доконает, то валиум точно добьет.
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
They tell you, they tell you that's progress!
Тебе говорят, тебе говорят, что это прогресс!
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
I'd rather have no gress than progress!
Я лучше без "гресса", чем с таким прогрессом!
Follow us, we're walking sideways...
Следуй за нами, мы идем боком...
Got my lead umbrella for the acid rain, that's progress!
Прихватил свой свинцовый зонт от кислотного дождя, это прогресс, дорогая!
Got my excess fun for the excess strain, that's progress!
Запасся излишним весельем от излишнего напряжения, это прогресс!
The crazy level goes up one notch
Уровень безумия поднимается на ступеньку выше,
With the American dream and Japanese Scotch
С американской мечтой и японским виски.
When you're beaten at chess by your digital watch
Когда тебя в шахматы обыгрывают твои цифровые часы...
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
They tell you, they tell you that's progress!
Тебе говорят, тебе говорят, что это прогресс!
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
I'd rather have no gress than progress!
Я лучше без "гресса", чем с таким прогрессом!
Follow us, we're walking sideways...
Следуй за нами, мы идем боком...
Follow us, we're walking sideways...
Следуй за нами, мы идем боком...
TV dinner-date, monosodium glutamate... Progress!
Ужин перед телевизором, глутамат натрия... Прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
That's progress!
Это прогресс!
They tell you, they tell you that's progress!
Тебе говорят, тебе говорят, что это прогресс!
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
If that's progress...
Если это прогресс...
I'd rather have no gress than progress!
Я лучше без "гресса", чем с таким прогрессом!
Follow us, we're walking sideways...
Следуй за нами, мы идем боком...





Writer(s): N Kershaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.