Paroles et traduction Nik Kershaw - Save The Whale (Live At Hammersmith Odeon December 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save The Whale (Live At Hammersmith Odeon December 1984)
Спаси кита (Запись с концерта в Hammersmith Odeon, декабрь 1984)
In
turquoise
inner
space
В
бирюзовой
глубине,
The
giants
live
with
grace
Гиганты
живут
в
тишине,
At
peace
with
peace,
В
мире
с
собой,
At
peace
with
god
and
men
В
мире
с
Богом
и
людьми.
Their
spirits
rise
and
fall
Их
души
парят
в
вышине,
Much
greater
than
us
all
Гораздо
сильнее,
чем
у
меня
и
тебя,
моя
дорогая.
They
trust
too
much
Они
слишком
доверчивы,
To
see
their
bitter
end
Чтобы
предвидеть
свой
горький
конец.
"Never
in
a
million
years",
they
say
"Никогда,
даже
через
миллион
лет",
- говорят
они,
"It
could
never
come
to
this,
no
way"
"Такого
никогда
не
случится,
ни
за
что".
You
should
never
trust
man,
my
friends
Никогда
не
доверяй
человеку,
друг
мой,
So
as
i
stare
to
sea
И
пока
я
смотрю
на
море,
The
salt
winds
call
to
me
Солёные
ветра
зовут
меня,
And
as
they
call
И
когда
они
зовут,
I
hang
my
head
in
shame
Я
стыдливо
опускаю
голову.
Any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
раскусил
бы
их
блеф,
But
any
other
world
would
scream
enough
Но
любой
другой
мир
закричал
бы
достаточно
громко.
The
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
все
громче:
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита...
спаси
кита...
спаси
кита.
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита...
спаси
кита...
спаси
кита.
To
never
kiss
and
tell
Чтобы
никогда
не
раскрывать
секретов,
Their
factory
ship
farewell
Попрощаться
с
их
кораблём-фабрикой.
With
every
scream
С
каждым
криком
A
piece
of
conscience
dies
Часть
совести
умирает.
Lying
in
a
crimson
resting
place
Лежа
в
багряном
месте
упокоения,
Crying
with
a
smile
upon
his
face
Плача
с
улыбкой
на
лице,
The
giant
dies
trusting
in
me
Гигант
умирает,
доверяя
мне.
Any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
раскусил
бы
их
блеф,
But
any
other
world
would
scream
enough
Но
любой
другой
мир
закричал
бы
достаточно
громко.
The
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
все
громче:
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита...
спаси
кита...
спаси
кита.
And
jesus
christ
almighty
Иисусе
всемогущий,
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита...
спаси
кита...
спаси
кита.
For
all
our
sakes
... save
the
whale
Ради
всех
нас...
спаси
кита.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nik Kershaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.