Nik Kershaw - Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon December 1984) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik Kershaw - Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon December 1984)




Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon December 1984)
Дикие лошади (концерт в Хаммерсмит Одеон, декабрь 1984)
On the top of an office block
На крыше офисного здания
Sits a man of business, a man of means
Сидит бизнесмен, человек со средствами.
He's got intrays and ashtrays
У него лотки для бумаг и пепельницы,
He is up to his neck in computers and tragedy queens
Он по уши в компьютерах и трагических королевах.
Undermining his overdraft with lunches with the president
Подрывает свой овердрафт обедами с президентом,
He got indecision and indigestion
У него нерешительность и несварение,
And he wonders where the last ten million went
И он задаётся вопросом, куда делись последние десять миллионов.
But what do i get when i say to his face?
Но что я получаю, когда говорю ему в лицо:
Let me take you to a better place
"Позволь мне отвезти тебя в лучшее место?"
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.
On the side of a mountain
На склоне горы
Lives a man of nature, a man of peace
Живет человек природы, человек мира.
He got no food and no money
У него нет еды и денег,
And he's waiting for his merciful release
И он ждет своего милосердного освобождения.
Works his fingers to the bone
Работает до изнеможения,
Just to make it through the winter snows
Просто чтобы пережить зимние снега.
He's got nothing to do and no one to do it to
Ему нечего делать и не с кем это делать,
And he wonders where the buffalo goes
И он задаётся вопросом, куда уходят бизоны.
But what do i get when i say to his face?
Но что я получаю, когда говорю ему в лицо:
Let me take you to a better place
"Позволь мне отвезти тебя в лучшее место?"
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.
Wild horses wouldn't drag me there
Дикие лошади не затащат меня туда,
Wild horses wouldn't make me care
Дикие лошади не заставят меня переживать.
I know where i belong
Я знаю, где мое место,
And i've been here too long
И я слишком долго здесь нахожусь.





Writer(s): N Kershaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.