Paroles et traduction Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
it
bad
У
меня
все
плохо.
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
это
получил.
You
got
it
easy
У
тебя
все
просто.
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
знаешь,
когда
у
тебя
все
хорошо.
It's
getting
harder
Становится
все
труднее.
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
держу
жизнь
и
душу
вместе.
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться.
Even
though
I
know
I
should
Хотя
я
знаю,
что
должен.
The
cold
is
biting
Холод
кусается.
Through
each
and
every
nerve
and
fibre
Через
каждый
нерв
и
клетчатку.
My
broken
spirit
is
frozen
to
the
core
Мой
сломленный
дух
замерз
до
глубины
души.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
здесь.
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Разве
не
было
бы
хорошо
быть
на
твоем
месте?
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Даже
если
бы
это
было
всего
на
один
день?
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Разве
не
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
могли
захотеть
уйти?
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Не
было
бы
хорошо
быть
на
твоей
стороне?
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
там
всегда
зеленее.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Разве
не
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
могли
жить
без
заботы?
You
must
be
joking
Должно
быть,
ты
шутишь.
You
don't
know
a
thing
about
it
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь.
You've
got
no
problem
У
тебя
нет
проблем.
I'd
stay
right
there
if
I
were
you
Я
бы
остался
на
твоем
месте.
I
got
it
harder
У
меня
все
сложнее.
You
couldn't
dream
how
hard
I
got
it
Ты
не
мог
мечтать,
как
тяжело
мне
это
досталось.
Stay
out
of
my
shoes
Не
подходи
ко
мне.
If
you
know
what's
good
for
you
Если
ты
знаешь,
что
хорошо
для
тебя.
The
heat
is
stifling
Жар
душит.
Burning
me
up
from
the
inside
Сжигая
меня
изнутри.
The
sweat
is
coming
through
each
and
every
pore
Пот
проходит
через
каждую
пору.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
здесь.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
здесь.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
здесь.
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Разве
не
было
бы
хорошо
быть
на
твоем
месте?
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Даже
если
бы
это
было
всего
на
один
день?
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Разве
не
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
могли
захотеть
уйти?
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Не
было
бы
хорошо
быть
на
твоей
стороне?
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
там
всегда
зеленее.
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Разве
не
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
могли
жить
без
заботы?
I
got
it
bad
У
меня
все
плохо.
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
это
получил.
You
got
it
easy
У
тебя
все
просто.
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
знаешь,
когда
у
тебя
все
хорошо.
It's
getting
harder
Становится
все
труднее.
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
держу
жизнь
и
душу
вместе.
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться.
Even
though
I
know
I
should
Хотя
я
знаю,
что
должен.
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
быть
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIK KERSHAW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.