Paroles et traduction Nik Kershaw - Wounded
We′re
wounded
but
walking,
dumbstruck
but
talking
still
Мы
ранены,
но
ходим,
ошарашены,
но
все
еще
разговариваем.
And
I
don't
think
we′ve
made
it,
don't
think
we
ever
will
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
сделаем
это.
We're
radio
rental,
so
accidental
too
Мы-прокат
радио,
тоже
случайно.
And
I
don′t
think
we′ve
made
it
don't
care
if
we
ever
do
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
нам
все
равно,
сделаем
ли
мы
это
когда-нибудь.
Smashed
in,
crashed
out
Разбит,
разбит.
Spun
around,
messed
about
Крутился
вокруг,
запутался.
Can′t
get
up
for
falling
down
Не
могу
подняться,
чтобы
упасть.
Heh,
come
and
join
the
zoo
Ха,
присоединяйся
к
зоопарку!
Shell
shocked,
red
raw
Shell
shocked,
Red
raw
Punch
drunk,
saddle
sore
Пьяный
удар,
боль
в
седле.
Forest
Gump
at
heaven's
door
Лесной
Гамп
у
небесной
двери.
Just
looking
for
a
clue
Просто
ищу
подсказку.
We′re
wounded
but
walking,
dumbstruck
but
talking
still
Мы
ранены,
но
ходим,
ошарашены,
но
все
еще
разговариваем.
And
I
don't
think
we′ve
made
it,
don't
think
we
ever
will
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
сделаем
это.
We're
radio
rental,
so
accidental
too
Мы-прокат
радио,
тоже
случайно.
And
I
don′t
think
we′ve
made
it
don't
care
if
we
ever
do
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
нам
все
равно,
сделаем
ли
мы
это
когда-нибудь.
Love
bite,
bee
sting
Укус
любви,
укус
пчелы.
Heavy
heart,
broken
string
Тяжелое
сердце,
сломанная
нить.
Never
mind,
cos
everything
Неважно,
потому
что
все.
Yeah
everything
is
alright
now
Да,
теперь
все
в
порядке.
We′re
wounded
but
walking,
dumbstruck
but
talking
still
Мы
ранены,
но
ходим,
ошарашены,
но
все
еще
разговариваем.
And
I
don't
think
we′ve
made
it,
don't
think
we
ever
will
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
сделаем
это.
We′re
radio
rental,
so
accidental
too
Мы-прокат
радио,
тоже
случайно.
And
I
don't
think
we've
made
it
don′t
care
if
we
ever
do
И
я
не
думаю,
что
мы
сделали
это,
нам
все
равно,
сделаем
ли
мы
это
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KERSHAW NICHOLAS DAVID (PRE 2007)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.