Paroles et traduction Nikone - El Hombre del Saco
El Hombre del Saco
Мужчина в мешке
Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yeh
(yah-yah-yaih)
Да-да-да-да-да-да-да
(да-да-да)
Ah,
ah,
ah,
yah
Ах,
ах,
ах,
да
El
miedo
será
siempre
el
punto
flaco
Страх
всегда
будет
слабым
местом
Capaz
de
hacer
de
lo
mínimo,
gordo
Могущий
сделать
из
мелочи,
что-то
огромное
Como
de
peque
la
de
"el
hombre
del
saco"
Как
маленький
"мужчина
в
мешке"
Como
la
de
"ve
a
la
cama"
o
"viene
el
coco"
Как
"иди
спать"
или
"придет
коко"
Si
no
digo
ni
te
digo,
ya
veremos
(ya
veremos)
Если
я
не
скажу
и
ты
не
скажешь,
посмотрим
(посмотрим)
Abarcaremos
mucho
más
de
lo
pensado
Мы
охватим
намного
больше,
чем
думали
Sera
pesado,
duro;
ambos
lo
sabemos
Это
будет
тяжело,
сложно;
мы
оба
это
знаем
Pero
bueno,
a
carga'
estamo'
acostumbrado'
Но,
хорошо,
мы
привыкли
к
тяжестям
Dame
la
palma,
regálame
calma
Дай
мне
ладонь,
подари
мне
спокойствие
Dime,
pide,
pero
haz
ese
favo'
a
mi
alma
Скажи,
попроси,
но
сделай
одолжение
моей
душе
Alinearé
planeta',
galaxia'
Я
выровняю
планеты,
галактики
A
base
de
asfixiarme
al
no
contentar
tanta
sed
de
ansia
Удушаясь
тем,
что
не
могу
утолить
такую
жажду
беспокойства
Válgame,
qué
paciencia
(paciencia)
Ваша
милость,
какое
терпение
(терпение)
Como
la
naturaleza,
pero
cuando
llega
estalla
Как
природа,
но
когда
приходит,
она
взрывается
Y
por
allá
donde
vaya,
hallará
vibrar
la
tierra
И
везде,
где
она
пройдет,
найдет
вибрацию
земли
Borrar,
modificar
puntos
del
mapa
Сотрет,
изменит
точки
на
карте
Yapa
va
cada
palabra
Каждое
слово
- прибавка
Habrá
mil,
como
trabas
hay
Их
будет
тысяча,
как
и
препятствий
Bobos
en
el
globo
que,
por
hoy,
quieren
que
le
den
más
likes
Дураки
на
глобусе,
которые
на
сегодня
хотят,
чтобы
им
дали
больше
лайков
Válgame,
¿por
qué
hay
tanto
toy?
Боже
мой,
почему
так
много
игрушек?
Allá
donde
voy,
no
vais
Туда,
куда
я
иду,
вы
не
идете
Habéis
pasa'o
el
límite
que
evité
maltratar
Вы
перешли
границу,
которую
я
избежал
переступить
Y
vergüenza
ajena
dais
И
вас
обуревает
чужой
стыд
Y
alabáis
lo
que
no
sois
И
вы
хвалите
то,
чем
вы
не
являетесь
Os
espero
que
lo
veáis
Я
жду,
что
вы
это
увидите
Y
nadéis
rumbo
hacia
la
orilla
И
поплывете
к
берегу
Vaya
vergüenza
dais
Какой
позор
вы
испытываете
Alabáis
lo
que
no
sois
Вы
хвалите
то,
чем
вы
не
являетесь
Os
espero
que
lo
veáis,
yah
Я
жду,
что
вы
увидите
это,
да
Más
pena
que
el
propio
término,
es
eterno
mi
castigo
Больше
печали,
чем
сам
термин,
вечное
мое
наказание
Digo,
y
no
me
obligo
nada
ni
nadie,
¿cómo
le
digo?
Я
говорю,
и
я
ни
к
чему
не
обязываю
себя
и
никого,
как
мне
сказать?
A
ese
borrego
lleno
de
ego
que
no
eche
vista
a
su
ombligo
Тому
глупцу,
полному
эгоизма,
не
смотреть
в
свой
пупок
Que
soy
de
Carabanchel
y
de
vecinos
desde
chinos
Что
я
из
Карабанчеля,
и
соседи
у
меня
от
китайцев
A
gitanos,
rumanos,
latino',
africanos
До
цыган,
румын,
латиноамериканцев,
африканцев
Entre
pan
viene
el
camino,
viejo
viajando
Среди
хлеба
приходит
путь,
старый
странствующий
En
el
118
con
mi
buche,
macho
На
118
с
моим
рюкзаком,
мужик
No
gustaba
mucho
y
no'
pillaba
cacho
Не
очень
нравилось
и
кусочка
не
доставалось
Calla
el
motivo
que
sean
muchachas
Молчи,
причина
в
том,
что
это
молодые
девушки
Jamás
la
concedan
ni
una
noche
Никогда
не
дадут
им
ни
одной
ночи
Recuerda,
solo
tienen
armas
Помни,
у
них
есть
только
оружие
Las
mujeres,
pero
no
niñas
mayores
У
женщин,
но
не
у
взрослых
девочек
Calla
el
motivo
que
sean
muchachas
Молчи,
причина
в
том,
что
это
молодые
девушки
Jamás
la
concedan
ni
una
noche
Никогда
не
дадут
им
ни
одной
ночи
Recuerda,
solo
tienen
armas
Помни,
у
них
есть
только
оружие
Las
mujeres,
pero
no
У
женщин,
но
не
Niña
no
llores,
cesa
la
llorera
Девочка,
не
плачь,
прекрати
реветь
Baja
de
la
nube,
de
tu
pasarela
Спустись
с
облаков,
со
своего
подиума
Aparta
de
la
tele
y
léete
una
novela
Отвернись
от
телевидения
и
почитай
роман
Haz
valer
mas
allá
de
las
prendas
Докажи
свою
ценность
за
пределами
одежды
Niña
no
llores,
no
llores,
qué
llorera
llevas
Девочка,
не
плачь,
не
плачь,
как
ты
ревешь
Bella,
pero
al
llorar
ya
no
lo
es
tanto
y
Красивая,
но
когда
ты
плачешь,
уже
не
так
красива,
и
Yo
que
no
soy
de
aguantar
llantos
Я,
который
не
терплю
слез
Siento
pánico
y
de
nuevo
me
levanto
Чувствую
панику
и
снова
встаю
No
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Yo
hallaré
la
llave
que
haga
abrir
el
portón
Я
найду
ключ,
который
откроет
ворота
Y
en
parte,
soporto
el
peso
de
no
ser
el
que
pase
И
частично,
я
вынесу
тяжесть
того,
что
не
я
буду
проходить
¿Acaso
en
algún
caso
me
has
visto
quejarme?
Разве
в
каком-то
случае
ты
видела,
чтобы
я
жаловался?
No,
no,
no
llores,
no
Нет,
нет,
не
плачь,
нет
No,
no,
no
llores,
no
llores,
no
Нет,
нет,
не
плачь,
не
плачь,
нет
No,
no,
no
llores,
no
(¡ay!)
Нет,
нет,
не
плачь,
нет
(ой!)
No,
no,
no
llores,
no
Нет,
нет,
не
плачь,
нет
No,
no,
no
llores,
no
llores,
no
Нет,
нет,
не
плачь,
не
плачь,
нет
No,
no,
no
llores,
no
Нет,
нет,
не
плачь,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Garcia Anduche, Manuel Sanchez Rodriguez, Pablo Luis Cebrian Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.