Nikone - Router - traduction des paroles en allemand

Router - Nikonetraduction en allemand




Router
Router
Quien me escuche que perdone todos mis pecados
Wer mich hört, möge mir all meine Sünden vergeben
Estoy mirando a las estrellas, pensando en vosotros
Ich schaue zu den Sternen und denke an euch
Teniéndote en mi mente, ¿para qué quiero retratos?
Da ich dich in meinem Kopf habe, wozu brauche ich Porträts?
Si lo que ven mis ojos no lo capta ni una foto
Wenn das, was meine Augen sehen, nicht einmal ein Foto einfängt
Y ahora quiero pedir perdón por perderme
Und jetzt will ich um Verzeihung bitten, dass ich mich verloren habe
Mas que por perderme, fue por dejar llevarme
Mehr als dafür, mich verloren zu haben, war es dafür, mich treiben zu lassen
Cumpliré el castigo, me mantendré ahora firme
Ich werde die Strafe verbüßen, ich werde jetzt standhaft bleiben
Siguiendo mi instinto como el del lobo a la carne
Meinem Instinkt folgend, wie der Wolf dem Fleisch
Y ahora dime, Dios, ¿cómo hallo un cómo? Dime qué hago
Und jetzt sag mir, Gott, wie finde ich einen Weg? Sag mir, was ich tun soll
Si ando en un momento en el que haga lo que haga acabo
Wenn ich gerade in einer Phase bin, wo ich, egal was ich tue, am Ende
Escuchando lo que dice el de al lado mientras bebo
Darauf höre, was der neben mir sagt, während ich trinke
En vez de confiar en abro otra botella y al cabo
Anstatt mir selbst zu vertrauen, öffne ich eine weitere Flasche und schließlich
De la media ya entre trago y trago
Schon bei der Hälfte, zwischen Schluck und Schluck
Ciego, solo veo el brillo que deslumbra en el faro
Blind sehe ich nur den Glanz, der vom Leuchtturm blendet
Hasta en mi propio hogar me siento en el extranjero
Selbst in meinem eigenen Zuhause fühle ich mich fremd
Fuera y no hay manera, haga lo que haga voy y la cago
Draußen und es gibt keinen Ausweg, egal was ich tue, ich versaue es
Pero no, pero no
Aber nein, aber nein
Es más, nunca perdí mi honor
Mehr noch, ich habe nie meine Ehre verloren
Ni mi bloc, ni mi rap
Weder meinen Block, noch meinen Rap
mi cash, tal vez voz, pero no
Ja, mein Geld, vielleicht meine Stimme, aber nein
Con nadie me porté mal yo
Ich habe mich niemandem gegenüber schlecht benommen
Ningún boy ni una gyal
Keinem Jungen und keinem Mädchen gegenüber
Tan solo con mi cuerpo por esta mente tan terca
Nur gegenüber meinem Körper, wegen dieses sturen Geistes
Que cuando más me alejo siento que estás aún más cerca
Dass, je weiter ich mich entferne, ich fühle, dass du noch näher bist
Me ven cada vez más loco, ya perdí una tuerca
Sie sehen mich immer verrückter, ich habe schon eine Schraube locker
Porque creo más en que en to′ lo que representa
Weil ich mehr an mich glaube als an alles, was es darstellt
Este sistema cerra'o
Dieses geschlossene System
Como un circuito construido y pensa′o
Wie ein gebauter und durchdachter Kreislauf
Que hace que todos pongan interés
Das alle dazu bringt, Interesse daran zu haben
En competir con quien se halla a su la'o
Mit dem zu konkurrieren, der neben ihnen ist
No es por na', loco, que
Es ist nicht ohne Grund, Mann, dass
Habla claro, ¿qué remedio hay?
Sprich Klartext, was gibt es für ein Mittel?
Si vais hablar mal de sin conocerme
Wenn ihr schlecht über mich redet, ohne mich zu kennen
Qué pena que me da
Wie bedauerlich ich das finde
A la cara va to′ bien
Ins Gesicht ist alles gut
Pero Nikone se va y hay un bla-bla entre los rapers
Aber Nikone geht weg und es gibt ein Bla-Bla unter den Rappern
Me ponen verde como parpadeo de router
Sie ziehen über mich her, grün wie das Blinken eines Routers
Tratándome como puto ser que cierra el after
Behandeln mich wie den verdammten Typen, der die Afterhour schließt
Como puto ser que cierra el after
Wie den verdammten Typen, der die Afterhour schließt
Pero no
Aber nein
Es más, nunca perdí mi honor
Mehr noch, ich habe nie meine Ehre verloren
Ni mi bloc, ni mi rap
Weder meinen Block, noch meinen Rap
mi cash, tal vez voz, pero no
Ja, mein Geld, vielleicht meine Stimme, aber nein
Con nadie me porté mal yo
Ich habe mich niemandem gegenüber schlecht benommen
Ningún boy ni una gyal
Keinem Jungen und keinem Mädchen gegenüber
Quien me escuche que perdone todos mis pecados
Wer mich hört, möge mir all meine Sünden vergeben
Estoy mirando a las estrellas, pensando en vosotros
Ich schaue zu den Sternen und denke an euch
Teniéndote en mi mente, ¿para qué quiero retratos?
Da ich dich in meinem Kopf habe, wozu brauche ich Porträts?
Si lo que ven mis ojos no lo capta ni una foto
Wenn das, was meine Augen sehen, nicht einmal ein Foto einfängt
Ningún boy ni una gyal
Keinem Jungen und keinem Mädchen gegenüber
Si lo que ven mis ojos no lo capta ni una foto
Wenn das, was meine Augen sehen, nicht einmal ein Foto einfängt
Ningún boy ni una gyal
Keinem Jungen und keinem Mädchen gegenüber





Writer(s): Nikone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.