Nikone - Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikone - Tú




You
Tú, si mientes, te mientes
(If) You lie, you lie to yourself
No, a no, solo a ti,
No, not to me, only to yourself, you
Que sientes en frente la frus-
Who feels frustrated in front of-
Tación, con razón porque nunca encuentra la luz
Frustration, with reason because you never find the light
Tú, si mientes, te mientes
You, lie, you lie to yourself
No, a no, solo a ti,
No, not to me, only to yourself, you
Que sientes en frente la frus-
Who feels frustrated in front of-
Tación, con razón porque nunca encuentra la luz
Frustration, with reason because you never find the light
Tú, si mientes, te mientes
You, lie, you lie to yourself
No, a no, solo a ti,
No, not to me, only to yourself, you
Que sientes en frente la frus-
Who feels frustrated in front of-
Tación con razón porque nunca encuentra la luz
Frustration with reason because you never find the light
No me desligo del rap sino de raperos que no logro identificar
I don't disengage from rap but from rappers I can't identify
Antes me gasto en billetes de avión, viajando con colegas que comprando un car
First I spend on plane tickets, traveling with colleagues who buy a car
Pudiera ahorrar gasto en todos mis cachés pero prefiero ver la cara al llegar
I could save every expense of my caches but I prefer to see our faces on arrival
Del recepcionista de un lujoso hotel cuando entramos gritando: ¡llegó la EPK!
Of the receptionist of a luxurious hotel when we enter shouting: the EPK has arrived!
Sepa bien que en su día ni en su-
I know that in your day or in your-
Eño, si, eso, en una pelicu-la pero mira
Dream, yes, that, in a movie-but look at you
Que si mientes te mientes
That if you lie you lie to yourself
Solo tú, solo tú, solo tú, solo
Only you, only you, only you, only you
Como hemos dado de lado, perdido el sentido humano
How we have set aside, lost the human meaning
Vamos que vamos a menos, vemos y nunca miramos
Let's go to less, we see and never look
Que descendemos de monos, que trabajemos las manos
That we descend from monkeys, that we work with our hands
Que seamos todos muy buenos o en el Infierno acabamos
That we are all very good or in Hell we end up
Y dar amor a mamá y a papá
And give love to mom and dad
Esa es mi ley y será mi única honra
This is my law and it will be my only honor
Es dar amor a mamá y a papá
Is give love to mom and dad
Esa es mi ley y será mi única honra
This is my law and it will be my only honor
Tú, si mientes, te mientes
You, if you lie, you lie to yourself
No, a no, solo a ti,
No, not to me, only to yourself, you
Que sientes en frente la frus-
Who feels frustrated in front of-
Tación con razón porque nunca encuentra la luz
Frustration with reason because you never find the light
You





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Diego Garcia Andanuche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.