Paroles et traduction en anglais Nik P. - Alles was ich brauch bist Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was ich brauch bist Du
All I Need is You
Es
ist
schwer
zu
glauben!
It's
hard
to
believe!
Ich
hab'
dich
kenn'gelernt,
auf
Wegen,
die
man
selbst
nicht
glaubt!
"Dis
is"
doch
echt
ein
Traum!
I
met
you
on
a
path
I
never
would
have
believed!
This
is
really
a
dream!
Schatz
- Und
ich
dank
dir
für
die
tollen
Tage!
Honey
- And
I
thank
you
for
the
amazing
days!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
für
mich
das
richtige
habe!
Because
I
know
that
I
have
the
right
thing
for
me
with
you!
Es
ist
schwer
zu
glauben!
It's
hard
to
believe!
Ich
hab'
gefunden,
was
ich
damals
schon
brauchte!
An
was
ich
damals
doch
glaubte!
I
have
found
what
I
needed
back
then!
What
I
believed
in
back
then!
Schatz
- Und
ich
dank
dir
für
die
tollen
Gesten!
Honey
- And
I
thank
you
for
the
amazing
gestures!
Und
dafür,
dass
du
mich
begleitest
in
mein
jetztigen
Leben!
And
for
accompanying
me
into
my
present
life!
Es
ist
schwer
zu
fassen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
lachen!
It's
hard
to
grasp
- But
what
I
have
makes
my
heart
laugh
so
much!
Lässt
meine
Schmerzen
noch
von
damals
so
wie
Blasen
platzen!
Makes
my
pain
from
back
then
burst
like
bubbles!
Ich
habe
das,
was
ich
früher
so
gewollt
hab'.
I
have
what
I
wanted
so
much
in
the
past.
Eine
Frau,
die
mich
liebt.
Und
das
ist
toll,
Schatz
A
woman
who
loves
me.
And
that's
great,
honey
Es
ist
schwer
zu
sagen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
schlagen
It's
hard
to
say
- But
what
I
have
makes
my
heart
beat
like
this
Lass
mich
von
Sternen
tragen,
auf
'ne
Wolke
die
mich
gern'
erwartet
Let
me
be
carried
by
stars,
onto
a
cloud
that
awaits
me
gladly
Schatz
- Ich
liebe
dich
Honey
- I
love
you
Und
du
weißt,
ich
würd'
ein
Leben
lang
nur
auf
dich
warten
And
you
know,
I
would
wait
for
you
my
whole
life
Es
ist
schwer
zu
erklär'n!
It's
hard
to
explain!
Ich
will
dich
für
mich
und
ich
geb'
dich
Lady
nie
wieder
her!
I
want
you
for
myself
and
I
will
never
give
you
back,
lady!
Nie
wieder
mehr,
will
ich
ohne
dich
sein!
Will
ich
ohne
dich
leben!
Never
again
do
I
want
to
be
without
you!
Do
I
want
to
live
without
you!
Es
wär'
zu
schade,
denn
du
bist
das
was
ich
brauche
im
Leben!
It
would
be
a
shame,
because
you
are
what
I
need
in
life!
Es
ist
schwer
zu
erklär'n!
- Du
bist
viel
mehr
noch
wert!
It's
hard
to
explain!
- You
are
worth
much
more!
Als
ein
Leben
im
Reichtum!
Geb'
mich
nie
wieder
her!
Than
a
life
in
wealth!
Never
give
you
back!
- Halt
mich
fest
und
lass'
mich
dieser
ein
Mann
sein!
- Hold
me
close
and
let
me
be
this
man!
Dieser
Mann,
der
dich
liebt
und
auch
für
immer
dieser
Mann
bleibt!
This
man
who
loves
you
and
will
forever
remain
this
man!
Es
ist
schwer
zu
zeigen!
It's
hard
to
show!
Doch
ich
will
dich
in
dei'm
Leben
begleiten!
Ich
will
dir
ewig
zeigen,
dass
ich
stetig
bleibe
But
I
want
to
accompany
you
in
your
life!
I
want
to
show
you
forever
that
I
will
remain
steady
An
deiner
Seite,
um
zu
zeigen,
was
du
für
mich
bist!
By
your
side,
to
show
you
what
you
are
to
me!
Ohne
dich
wär'
meine
Welt
nicht
so
wie
sie
doch
heute
ist!
Without
you
my
world
wouldn't
be
the
way
it
is
today!
Es
ist
schwer
zu
sagen
- Doch
was
ich
habe,
lässt
mein
Herz
so
schlagen
It's
hard
to
say
- But
what
I
have
makes
my
heart
beat
like
this
Lass
mich
von
Sternen
tragen,
auf
'ne
Wolke
die
mich
gern'
erwartet
Let
me
be
carried
by
stars,
onto
a
cloud
that
awaits
me
gladly
Schatz
- Ich
liebe
dich
Honey
- I
love
you
Und
du
weißt,
ich
würd'
ein
Leben
lang
nur
auf
dich
warten
And
you
know,
I
would
wait
for
you
my
whole
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.