Paroles et traduction Nik P. - Auf weißen Pferden
Auf weißen Pferden
На белых лошадях
Schon
immer
war
sie
diese
toughe
Bussnissfrau
Она
всегда
была
жесткой
бизнес-леди,
Und
wie
man
Zähne
zeigt,
das
weiß
sie
ganz
genau
И
она
точно
знает,
как
показать
зубы.
Doch
abends,
wenn
sie
zu
Hause
ist
Но
вечером,
когда
она
дома,
Spürt
sie
wieder,
was
sie
vermisst
Она
снова
чувствует,
чего
ей
не
хватает.
Und
dann
träumt
sie
den
immer
gleichen
Traum
И
тогда
ей
снится
один
и
тот
же
сон.
Sie
reitet
Nachts
auf
weissen
Pferden
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях
Und
hat
den
Wind
in
ihrem
Haar
И
ветер
развевает
ее
волосы.
Den
Weg,
den
weisen
ihr
die
Sterne
Путь,
по
которому
ее
ведут
звезды,
Die
waren
schon
immer
für
sie
da
Они
всегда
были
рядом
с
ней.
Sie
reiten
Nachts
auf
weissen
Pferden
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях
Und
spürt
die
Freiheit
im
Gesicht
И
чувствует
свободу
на
своем
лице.
Sie
weis
das
Engel
niemals
sterben
Она
знает,
что
ангелы
никогда
не
умирают
Und
auch
die
große
Liebe
nicht
И
великая
любовь
тоже.
Es
gab
mal
einen
Mann,
der
völlig
anders
war
Был
когда-то
мужчина,
который
был
совсем
другим,
Ein
Träumer,
ein
Poet,
mit
viel
zu
langem
Haar
Мечтатель,
поэт
с
очень
длинными
волосами.
Sie
denkt
in
letzter
Zeit
sehr
oft
an
ihn
В
последнее
время
она
очень
часто
думает
о
нем,
Sie
konnte
niemanls
das
Gefühl
fühlen
Она
никогда
не
могла
чувствовать
то
чувство.
Und
dann
Träumt
sie
den
immer
gleichen
Traum
И
тогда
ей
снится
один
и
тот
же
сон.
Sie
reitet
Nachts
auf
weissen
Pferden
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях,
Hört
aus
der
ferne
dieses
Lied
Слышит
издалека
эту
песню,
Das
er
vor
ungezählten
Jahren
Которую
он
много
лет
назад
Auf
der
Gitarre
für
sie
schrieb
Написал
для
нее
на
гитаре.
Sie
reitet
Nachts
auf
weissen
Pferden
Schreit
in
den
Wind
"Ich
suche
dich"
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях,
кричит
на
ветер:
"Я
ищу
тебя".
Sie
weiss
das
Engel
niemals
sterben
Она
знает,
что
ангелы
никогда
не
умирают,
Und
auch
die
große
Liebe
nicht
И
великая
любовь
тоже.
Und
auch
die
große
Liebe
nicht
И
великая
любовь
тоже.
Sie
reitet
Nachts
auf
weissen
Pferden
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях
Und
hat
den
Wind
in
ihrem
Haar
И
ветер
развевает
ее
волосы.
Den
Weg,
den
weisen
ihr
die
Sterne
Путь,
по
которому
ее
ведут
звезды,
Die
waren
schon
immer
für
sie
da
Они
всегда
были
рядом
с
ней.
Sie
reiten
Nachts
auf
weissen
Pferden
Ночью
она
скачет
на
белых
лошадях
Und
spürt
die
Freiheit
im
Gesicht
И
чувствует
свободу
на
своем
лице.
Sie
weis
das
Engel
niemals
sterben
Она
знает,
что
ангелы
никогда
не
умирают
Und
auch
die
große
Liebe
nicht
И
великая
любовь
тоже.
Die
große
Liebe
nicht
Великая
любовь
не
умирает.
Und
auch
die
große
Liebe
nicht
И
великая
любовь
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels, Juliane Werding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.