Nik P. - Berlin (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nik P. - Berlin (Live)




Berlin (Live)
Berlin (Live)
Beim Klassentreffen im November
At our class reunion in November
Saß sie wieder neben Ihm,
She was sitting next to him again,
Es tat so gut mit Ihr zu reden,
It felt so good to talk to her,
Und die Zeit schien still zu stehn
And time seemed to stand still
Sie sprach über Ihre Träume,
She talked about her dreams,
Als der Groschen bei Ihm fiel
When it dawned on him
Denn sie sagt Ihm sie träume
Because she told him she dreamed
Davon nach Berlin zu gehn
Of going to Berlin
Dann hat er Sie lange angesehn
And he looked at her for a long time
Wir beide lieben Berlin.
We both love Berlin.
Wir ziehen irgendwann hin.
We'll move there someday.
Wir beide Hand in Hand,
The two of us hand in hand,
Mittendrinn den Kuhdamm lang.
Walking down the middle of the Kudamm.
Du machst Dein Studium noch fertig
You'll still finish your studies
Und solang mach ich meinen Job
And until then, I'll do my job
Und dann wir sehn, in drei vier Jahren
And then we'll see, in three or four years
Mit etwas Glück und wenn wir sparen
With a little luck and if we save
Ziehn wir hin -
We'll move there -
Wir beide lieben Berlin
We both love Berlin
Wir lieben uns und Berlin.
We love each other and Berlin.
Im November wird die Tochter 11
In November, our daughter will be 11
Berlin ein Traum wie eh und jeh
Berlin a dream as it always was
Die kleine geht noch ins Gymnasium,
Our little one is still attending grammar school,
Zum Abi warten wir.
We're waiting until she finishes her Abitur.
Und wie im Flug vergehn die Wochen
And the weeks pass by in a flash
Auch die paar Jahre gehen vorbei
And even those years will pass by
Berlin wird sicher auf uns warten.
Berlin will surely wait for us.
Und was wie brauchen ham wir hier
And what we need, we have here
Und die Kleine übt Klavier
And our little one practices the piano
Ist noch zu früh für Berlin
It's still too early for Berlin
Wir ziehen irgendwann hin.
We'll move there someday.
Wir beide Hand in Hand,
The two of us hand in hand,
Mittendrinn den Kudamm lang.
Walking down the middle of the Kudamm.
Und dabei könnten wir längst dort sein.
And we could have been there a long time ago.
Doch hier läuft alles grad so gut.
But everything is going so well here.
Na ja mal sehn, in ein paar Jahren
Well, let's see, in a few years
Mit etwas Glück und wenn wir sparen
With a little luck and if we save
Ziehn wir hin -
We'll move there -
Ist noch zu früh für Berlin
It's still too early for Berlin
Ist noch zu früh für Berlin
It's still too early for Berlin
Es ist wiedermal November
It's November again
Er zündet Kerzen an für Sie,
He lights candles for her,
Auch seine Tochter ist heut bei Ihm
Their daughter is with him today
Wie grau er geworden ist.
How gray he has become.
Sie sagt; Papa mach Die Traum war,
She says: Papa, make the dream come true,
Für die Zeit die Dir noch bleibt
For the time you have left
Ihr habt doch immer nur geschuftet -
You've both only ever worked hard -
Zu spät für Mama wie Du siehst
Too late for Mama, as you can see
Dann hat Er sie lange angesehn
And he looked at her for a long time
Es ist zu spät für Berlin
It's too late for Berlin
Wir wollten immer dahin
We always wanted to go there
In Träumen Hand in Hand
In our dreams, hand in hand
Mittendrinn den Kudamm lang
Walking down the middle of the Kudamm
Wir habens immer aufgeschoben,
We always put it off,
Doch Träume warten nicht auf Dich,
But dreams don't wait for you,
Dann musst Du irgendwann begreifen
And so you have to understand at some point
Nicht alle Blütenträume reifen.
That not all blossoming dreams come true.
Ich will nicht ohne Sie hin.
I don't want to go there without you.
Es ist zu spät für Berlin
It's too late for Berlin
Es ist zu spät für Berlin
It's too late for Berlin
Wir wollten immer dahin
We always wanted to go there
In Träumen Hand in Hand
In our dreams, hand in hand
Mittendrinn den Kudamm lang.
Walking down the middle of the Kudamm.
Wir habens immer aufgeschoben
We always put it off
Doch Träume warten nicht auf Dich
But dreams don't wait for you
Und irgendwann musst Du verstehn,
And someday you have to understand,
Dass auch Träume schlafen gehn
That even dreams go to sleep
Ich will nicht ohne Sie hin
I don't want to go there without you
Es ist zu spät für Berlin
It's too late for Berlin
Es ist zu spät für Berlin
It's too late for Berlin





Writer(s): Charles St Rambert Mole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.