Nik P. - Da um zu leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik P. - Da um zu leben




Da um zu leben
Чтобы жить
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Wir sind Feuer
Мы - огонь,
Und wir leuchten
И мы светим
Durch das Dunkel
Сквозь темноту
Bis rauf zu den Sternen
К самым звездам.
Unsre Träume
У наших мечтаний
Haben Flügel
Есть крылья,
Und sie fliegen lautlos
И они летят бесшумно
Über alle Grenzen
Преодолевая все границы.
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Kaum landest du in der Welt
Едва ты появляешься в этом мире,
Schon werden Fragen gestellt
Тебе уже задают вопросы
Nach Glaube, Rasse, Geschlecht
О вере, расе, поле...
So vieles ist nicht gerecht
Так много несправедливости вокруг.
Schau hinauf zur Sonne, oh-whoa
Посмотри на солнце, о-у-о
Sie schenkt dir Wärme und Licht
Оно дарит тебе тепло и свет,
Und wer du bist weiß sie nicht
И ему все равно, кто ты,
Woran du glaubst, wen du liebst
Во что ты веришь, кого ты любишь,
Was du nimmst oder gibst
Что ты берешь или отдаешь.
Die Sonne scheint für alle gleich
Солнце светит всем одинаково.
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Oh-oh, oh-uh-oh
О-о, о-у-о
Oh-uh-oh
О-у-о
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Wir sind Feuer und wir leuchten
Мы - огонь, и мы светим,
Über Grenzen schon als Kind
Преодолевая границы с самого детства.
Wir woll'n die Wunder des Lebens verstehen
Мы хотим постичь чудеса жизни
Und wozu wir geboren sind
И понять, для чего мы рождены.
Uh-uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у
Uh-uh-uh
У-у-у
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Uh-uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у
Uh-uh-uh
У-у-у
Wir sind da, um zu leben (wir sind da, um zu leben, zu leben)
Мы здесь, чтобы жить (мы здесь, чтобы жить, жить)
Oh-oh, oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-о, о-у-о (у-о, у-о, у-о)
Oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-у-о (у-о, у-о, у-о)
Wir sind da, um zu leben (um zu leben, oh-oh)
Мы здесь, чтобы жить (чтобы жить, о-о)
Oh-oh, oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-о, о-у-о (у-о, у-о, у-о)
Oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-у-о (у-о, у-о, у-о)
Wir sind da, um zu leben (um zu leben, wow-wow-wow-woah)
Мы здесь, чтобы жить (чтобы жить, вау-вау-вау-у-о)
Oh-oh, oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-о, о-у-о (у-о, у-о, у-о)
Oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-у-о (у-о, у-о, у-о)
Wir sind da, um zu leben (yeah, yeah, yeah, yeah)
Мы здесь, чтобы жить (да, да, да, да)
Oh-oh, oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-о, о-у-о (у-о, у-о, у-о)
Oh-uh-oh (woah, woah, woah)
О-у-о (у-о, у-о, у-о)
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить
Uh-uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у
Uh-uh-uh
У-у-у
Wir sind da, um zu leben
Мы здесь, чтобы жить





Writer(s): Mathias Roska, Nikolaus Presnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.