Paroles et traduction Nik P. - Ein Stern, der deinen Namen trägt
Ein Stern, der deinen Namen trägt
Звезда, которая носит твое имя
Seid
Jahren
schon
leb
ich
mit
Dir
und
ich
danke
Gott
dafür
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой,
и
я
благодарю
за
это
Бога,
Dass
er
mir
Dich
gegeben
hat
За
то,
что
он
подарил
мне
тебя.
Als
Erinnerung
an
unser
Leben,
möchte
ich
Dir
heut'
etwas
geben
В
память
о
нашей
жизни,
я
хочу
сегодня
подарить
тебе
кое-что,
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt,
den
schenk
ich
Dir
heut
Nacht
Высоко
в
небе,
я
дарю
тебе
ее
сегодня
ночью.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
und
über
unsere
Liebe
wacht
Которая
переживет
все
времена
и
будет
охранять
нашу
любовь.
Irgendwann
ist
es
vorbei
und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
Когда-нибудь
все
закончится,
и
на
небе
будет
место
для
нас
двоих,
Doch
Dein
Stern
bleibt
oben
für
immer
und
ewig
steh'n
Но
твоя
звезда
останется
там
навсегда,
Und
auch
noch
in
1000
Jahren
wird
er
Deinen
Namen
tragen
И
даже
через
1000
лет
она
будет
носить
твое
имя,
Und
immer
noch
der
schönste
von
allen
sein
И
будет
по-прежнему
самой
красивой
из
всех.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt,
den
schenk
ich
Dir
heut
Nacht
Высоко
в
небе,
я
дарю
тебе
ее
сегодня
ночью.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
und
über
unsere
Liebe
wacht
Которая
переживет
все
времена
и
будет
охранять
нашу
любовь.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt,
den
schenk
ich
Dir
heut
Nacht
Высоко
в
небе,
я
дарю
тебе
ее
сегодня
ночью.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
und
über
unsere
Liebe
wacht
Которая
переживет
все
времена
и
будет
охранять
нашу
любовь.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt,
den
schenk
ich
Dir
heut
Nacht
Высоко
в
небе,
я
дарю
тебе
ее
сегодня
ночью.
Einen
Stern,
der
Deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
und
über
unsere
Liebe
wacht
Которая
переживет
все
времена
и
будет
охранять
нашу
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Album
Mit dir
date de sortie
30-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.