Nik P. - Leb deinen Traum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nik P. - Leb deinen Traum




Leb deinen Traum
Живи своей мечтой
INTRO
Вступление
Träum, träum nicht dein Leben
Мечтай, не проживай свою жизнь мечтами
Leb' deinen Traum, und du wirst sehen
Живи своей мечтой, и ты увидишь,
Dass mit etwas Glück, ein Wunder geschieht
Что с небольшой толикой удачи чудо произойдет.
Glaub' an dich und dein Ziel
Верь в себя и свою цель.
Mach den ersten Schritt, zu deinem grossen Glück
Сделай первый шаг навстречу своему счастью,
Leb' deinen Traum
Живи своей мечтой.
Nimm deine Träume mit, lass jeden Augenblick
Захвати свои мечты, позволь каждому мгновению
Ein Abenteuer sein
Стать приключением.
Verstand und Gefühl, bringen dich an dein Ziel
Разум и чувства приведут тебя к твоей цели.
Du kannst darauf bau'n, leb' deinen Traum
Ты можешь на это положиться, живи своей мечтой.
Du, du bist mein Traum
Ты, ты - моя мечта,
Du bist der Weg, der den ich gehen will
Ты - тот путь, по которому я хочу идти.
Gib mir deine Hand, für unser Abenteuerland
Дай мне свою руку навстречу нашей стране приключений.
Komm lass uns geh'n
Пойдем.
Mach den ersten Schritt, zu deinem grossen Glück
Сделай первый шаг навстречу своему счастью,
Leb' deinen Traum
Живи своей мечтой.
Nimm deine Träume mit, lass jeden Augenblick
Захвати свои мечты, позволь каждому мгновению
Ein Abenteuer sein
Стать приключением.
Verstand und Gefühl, bringen dich an dein Ziel
Разум и чувства приведут тебя к твоей цели.
Du kannst darauf bau'n, leb' deinen Traum
Ты можешь на это положиться, живи своей мечтой.
BRIDGE
Переход
Mach den ersten Schritt, zu deinem grossen Glück
Сделай первый шаг навстречу своему счастью,
Leb' deinen Traum
Живи своей мечтой.
Nimm deine Träume mit, lass jeden Augenblick
Захвати свои мечты, позволь каждому мгновению
Ein Abenteuer sein
Стать приключением.
Verstand und Gefühl, bringen dich an dein Ziel
Разум и чувства приведут тебя к твоей цели.
Du kannst darauf bau'n, leb' deinen Traum
Ты можешь на это положиться, живи своей мечтой.
Mach den ersten Schritt, zu deinem grossen Glück
Сделай первый шаг навстречу своему счастью,
Leb' deinen Traum
Живи своей мечтой.
Nimm deine Träume mit, lass jeden Augenblick
Захвати свои мечты, позволь каждому мгновению
Ein Abenteuer sein
Стать приключением.
Verstand und Gefühl, bringen dich an dein Ziel
Разум и чувства приведут тебя к твоей цели.
Du kannst darauf bau'n, leb' deinen Traum
Ты можешь на это положиться, живи своей мечтой.





Writer(s): Nikolaus Presnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.