Paroles et traduction Nik P. - Schlitten fahrn
Den
ganzen
Tag
auf
Snowboard
und
Ski.
Целый
день
на
сноуборде
и
лыжах.
Will
mich
entspannen,
doch
was
will
sie.
Хочет
расслабиться,
но
чего
она
хочет.
Sie
will
Schlitten
fahr'n,
Она
хочет
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
кататься
на
санях,
кататься
на
санях
со
мной.
Eigentlich
habe
ich
gar
keine
Lust.
На
самом
деле,
у
меня
вообще
нет
никакого
желания.
Mach
ich
nicht
mit,
dann
packt
sie
der
Frust.
Если
я
не
соглашусь,
то
разочарование
настигнет
ее.
Sie
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Она
хочет
кататься
на
санях,
(кататься
на
санях)
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
(Schlitten
fahr'n)
Катайся
на
санках
со
мной.
(Катайся
на
санях)
Die
Nacht
ist
klar
Ночь
ясная
Der
Mond
scheint
hell
Луна
светит
ярко
Die
Sterne
strahlen
wie
für
uns
bestellt.
Звезды
сияют
так,
как
нам
приказано.
Die
Nacht
ist
klar,
Ночь
ясная,
Was
für
ein
Glück.
Какое
счастье.
Die
Sterne
strahlen
und
wir
zurück.
Звезды
сияют,
и
мы
возвращаемся.
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
Я
хочу
покататься
на
санях,,
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
С
тобой
на
санях
кататься,
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Катайся
на
санях
с
тобой,
In
der
Hütte,
drüb'n
an
der
Bar,
В
коттедже,
у
бара,
Treff
ich
Irene
und
Gloria
я
встречаюсь
с
Ирен
и
Глорией
Sie
woll'n
Schlitten
fahr'n,
(hehe)
Она
хочет
покататься
на
санях,
(хе-хе)
Mit
mir
Schlitten
fahr'n
Катайся
со
мной
на
санях,
Bin
nicht
allein,
schon
gar
nicht
undercover
Я
не
одинок,
конечно,
не
под
прикрытием
Geb'
ich
nichtm
acht
macht
sie
'nen
Krach.
Если
я
не
обращу
на
это
внимания,
она
устроит
скандал.
Und
geht
Schlitten
fahr'n,
И
катайтесь
на
санях,
катайтесь
на
санях
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
со
мной.
Die
Nacht
ist
klar
Ночь
ясная
Der
Mond
scheint
hell
Луна
светит
ярко
Die
Sterne
strahlen
wie
für
uns
bestellt.
Звезды
сияют
так,
как
нам
приказано.
Die
Nacht
ist
klar,
Ночь
ясная,
Was
für
ein
Glück.
Какое
счастье.
Die
Sterne
strahlen
und
wir
zurück.
Звезды
сияют,
и
мы
возвращаемся.
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Я
хочу
кататься
на
санях,
(кататься
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
С
тобой,
катайся
на
санях,
(катайся
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Катайся
на
санях
с
тобой,
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
Я
хочу
покататься
на
санях,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
о
да,
да,
да.
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Я
хочу
кататься
на
санях,
(кататься
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
С
тобой,
катайся
на
санях,
(катайся
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Катайся
на
санях
с
тобой,
(Whoa,
Whoa,
Whoa...)
(Ого,
Ого,
Ого...)
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Катание
на
санях,
(катание
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
С
тобой,
катайся
на
санях,
(катайся
на
санях)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Катайся
на
санях
с
тобой,
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
Я
хочу
покататься
на
санях,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
о
да,
да,
да.
(Schlitten
fahr'n)
(Катайся
на
санях)
Anderswo
nennt
man
es
rodeln.
В
других
местах
это
называется
катанием
на
санях.
(Schlitten
fahr'n)
(Катайся
на
санях)
Hier
im
Tal,
da
wird
auch
gejodelt.
Здесь,
в
долине,
тоже
ведется
охота.
(Schlitten
fahr'n)
(Катайся
на
санях)
Nur
Geschrei
durchbricht
die
Nacht.
Только
крики
разрывают
ночь.
(Schlitten
fahr'n)
(Катайся
на
санях)
Ich
will
mit
dir
Schlitten
fahr'n.
Я
хочу
покататься
с
тобой
на
санях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Wilding, Bernd Schneidhofer, Christian Seiner, Nikolaus Presnik, Yosev Düregger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.